Читаем Горький обман полностью

Я не отвечаю. Я не хочу отрицать это, но в то же время, что можно отнести к слову "любовь"? Потому что если это одержимость удержать ее при себе, желание, чтобы она смотрела только на меня, чтобы я оставил кровопролитие за ее спиной, чтобы она стояла на своем, тогда да, я влюблен. Если это означает, что я был готов нарушить свои правила, изменить свои планы ради нее и изменить все направление своей жизни, то да, я влюблен.

— Смогу ли я встретиться с ней? — шепчет Венеция, пока мы идем к моему черному Porsche Cayenne.

— Да.

Ее губы подрагивают от моего ответа, она забирается со мной на заднее сиденье машины, и мы едем в аэропорт.

В течение часа, пока мы летим в самолете, я не перестаю чувствовать, что на меня навалился тяжелый груз. Как только мы приземляемся, это ощущение усиливается. В Лондоне уже ночь, и когда мне звонит Хелиа, я тут же беру трубку.

— Как раз вовремя ты взял свой чертов телефон.

Мы с Венецией забираемся в машину, которая отвезет меня к дому. Она устала, и ее голова прислонена к окну машины.

— Что-то случилось?

Я смотрю на проносящийся мимо город. Высокие здания и шумные огни напоминают о том, что я нахожусь в том же городе, что и моя жена, спустя столько времени.

Неважно, что прошло всего два дня.

Как спала Аврора? Хорошо ли она спала, даже если тени ее пугали?

Она ведь спала с включенным светом, верно? Хелиа рядом с ней, так что ей не стоит беспокоиться.

— Что плохого в том, что ты бросил меня, Ремо. Меньшее, что ты мог сделать, — это сказать мне об этом перед отъездом. То, что я согласился остаться с Авророй на некоторое время, не означает, что ты можешь сам продолжать этот план.

— Хелиа. Знай свое гребаное место. Я даю тебе убежище от МИ-5, так что заткнись и разбирайся с этим. Ты прекрасно знаешь, что если тебя где-нибудь заметят, то для тебя все кончено, так что не надо мне хамить. Твое безрассудство может завести тебя далеко, — рявкаю я.

Я перевожу взгляд на Венецию. Она крепко спит, поэтому я понижаю голос.

— Ты раскрыл убийство, ты сделал свою работу, но если ты хочешь и дальше жить в Лондоне, тебе нужно оставаться на месте. Перед отъездом тебе нужно разобраться с журнальной компанией. Я не знаю, что будет с Эмброуз и выйдет ли она на связь с Авророй, но если выйдет, то она будет под твоим присмотром, чтобы она ничего не говорила и не проебывала, пока я сам не скажу Авроре.

— Присматривай за ней, Хелиа. Эмброуз — это ниточка, бомба замедленного действия, которая может погубить нас обоих. Мне нужно о ней позаботиться, и я знаю, что ты не будешь против. В любом случае я уже почти дома.

Хелиа на мгновение замолчал.

— Хорошо. Я буду здесь, чтобы обеспечить ее безопасность, пока ты не вернешься. Кто знает, какие еще планы ты собираешься нарушить? Ты можешь отпустить ее сейчас, понимаешь? Это несложно. Просто подпиши бумаги о разводе и отпусти ее.

Отпустить Аврору? Что за хрень он несет?

— Я разберусь с Авророй. Ты сделай свою часть работы, Хелиа. Не облажайся.

— Ремо. Ты прекрасно знаешь, почему женился на ней, и пока все складывается хорошо. На самом деле, все настолько хорошо, что мы опережаем наш план. Зачем же ее подгонять? Отпусти ее. Она может разобраться со своим преследователем, а тебе не придется беспокоиться о том, чтобы держать меня в своем доме. Я не хочу быть с ней в ловушке. У меня тоже есть дела.

— Хелиа. Не надо, — пробурчал я, крепче сжимая телефонную трубку.

— Документы на развод готовы, как ты и просил.

Они мне никогда не были нужны. Я говорила ему об этом только тогда, когда мы планировали все это, но сейчас об этом не может быть и речи. Хелиа следует плану, но мне он больше не нужен.

— Помни о своем месте, Хелиа… Ты должен защищать Аврору в обмен на то, что я тебе дам.

— Да, босс, — ворчит он.

— И Хелиа? — Наступает тишина, но я знаю, что он слушает. — Сожги эти гребаные документы о разводе. Они мне ни к чему.

Я вешаю трубку.

Как только мы оказываемся перед домом, я выхожу из машины, но тут у меня звонит телефон. Подумав, что это Хелиа, я поднимаю трубку, но не успеваю опомниться, как понимаю, кто на другом конце.

— Да, Эмилио?

— Сэр, на складе возле порта произошел пожар. Думаю, вам стоит приехать и посмотреть на него, потому что это кажется подозрительным. Я уже уведомил нашу службу безопасности, и следователи занимаются этим, но мне нужно, чтобы вы пришли посмотреть на ущерб. Зрелище не из приятных.

Как можно было пройти мимо нашей охраны и поджечь такой большой склад?

— Есть ли пострадавшие?

— Ничего серьезного, сэр, но три человека получили ожоги.

— Как это вообще произошло? Кто, черт возьми, мог это сделать? — бормочу я, пытаясь вспомнить, есть ли у меня кто-нибудь за спиной, но нет.

— Хорошо. Я буду там через несколько часов. Я подготовлю свой самолет.

— Хорошо, сэр.

Эмилио вешает трубку.

— Черт! — Я провожу рукой по волосам.

Я могу оставить Венецию в доме. Аврора будет рада принять ее, но их истории не сойдутся, и это заставит Аврору сомневаться во мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену