Читаем Горький лимонад (ЛП) полностью

Воздух внутри плотный, с потолка осыпается копоть. Я постараюсь обходить такие участки стороной, а пока разворачиваюсь к Элле и подтягиваю ворот ее футболки вверх, чтобы прикрыть ей нос.

— Держи вот так, — велю я.

Начав с первого прохода, где никого нет, мы проверяем их один за другим. Везде пусто, пока мы не доходим до четвертого. Поворачиваем за угол и видим, что там все разгромлено. Ничего не осталось, кроме пепла на линолеуме. По всему проходу работают парамедики и копы, но детей нигде не видно. Слава Богу. Это дарит надежду, что тети и брата Эллы в этом ряду нет. Мы обследуем следующие три ряда и снова никого не находим. Дым сгущается, когда мы приближаемся к очередному проходу, куда еще не добрались парамедики, и я слышу женский голос, зовущий на помощь. Не в состоянии разглядеть ничего дальше середины ряда, я оставляю Эллу возле частично неповрежденной полки с продуктами.

— Я собираюсь пройти вперед на несколько метров. Жди здесь, а я пока проверю, есть ли там кто впереди. Сколько лет твоему брату? И как его зовут?

— Ему одиннадцать, и его имя Дэнни.

— Хорошо, жди здесь.

Вцепившись в рукав моей куртки, Элла притягивает меня к себе.

— Он самый лучший старший брат на свете. Ты должен найти его ради меня. Он мне нужен. Он обещал всегда быть рядом со мной, а сейчас его нет.

— Я найду его, — обещаю я, хотя мне не следует давать подобных обещаний. Пожалуйста, пусть тебя не будет среди мертвых, парень.

Я протискиваюсь мимо всего, что блокирует проход. Крики женщины становятся все ближе, и я ускоряю шаг, каждые пару секунд оборачиваясь проверить, как там Элла. Девочка внимательно следит за мной.

Мне видно, что с другой стороны прохода тоже пытаются протиснуться люди, но я первым добираюсь до кричащей женщины. Ее рука прижата к щеке, и сквозь пальцы сочится кровь. Я тяну ее за руку, чтобы отвести ладонь от раны, но вижу не просто рану. Очевидно, часть ее лица зацепили осколки от взрыва. Плоть обгорела, и в щеке застряли крошечные кусочки металла. Я опускаю свою сумку на пол и тянусь за медикаментами. Левая сторона лица практически не пострадала, и уцелевшим глазом она смотрит на меня. На вид ей не дашь больше двадцати двух-двадцати трех лет, хотя возраст в сложившейся ситуации не играет никакой роли. Ее взгляд полон ужаса, поэтому я улыбаюсь ей, как мне кажется, ободряющей улыбкой и говорю:

— С вами все будет в порядке.

— Дэнни, — хрипит она. Несомненно, ее горло саднит после взрыва. — Где Дэнни?

Черт.

— Тетя! — я слышу, как с другого конца прохода зовет Элла.

— Не ходи сюда, Элла, — кричу я в ответ девочке. — Оставайся там. Я помогу твоей тете.

— Где Дэнни? — кричит женщина.

Я накладываю ей на лицо толстую марлевую повязку.

— Как вас зовут? — спрашиваю я ее.

— Мне нужен Дэнни, — невнятно и хрипло кричит она.

Я начинаю копаться среди обломков и почерневших коробок, кажется, с овсянкой. Шарю руками вокруг себя, и в воздух взвивается еще больше пепла и дыма, но тут натыкаюсь на чью-то конечность и отшвыриваю все, чтобы откопать тело. Дэнни. По каждой части тела, которую мне удается высвободить из-под обломков, я вижу, что он находился в эпицентре взрыва.

Дотянувшись до его шеи, прикладываю пальцы к сонной артерии, где должна пульсировать кровь, если он жив… если бы вопреки всему он смог выжить, находясь так близко к очагу взрыва. Но он мертв. Я перевожу взгляд на его тетю, которая смотрит на меня. Судя по ее виду, она близка к шоку, ее застывший взгляд замирает на развороченной взрывом стороне прохода. Затем я вижу, как ко мне медленно бредет Элла с испуганным и недоумевающим выражением лица.

— Стой, Элла! — кричу я. — Возвращайся туда, где я велел тебе ждать меня.

Но она и не думает останавливаться. Она продолжает идти, и мне отчаянно хочется прикрыть тело ее брата, чтобы ей не пришлось потом жить с въевшейся в память ужасной картиной. Мне не следовало приводить ее сюда. О чем я только думал?

— Тетушка, — кричит Элла, приседая рядом с женщиной и осторожно тряся ее за плечо, чтобы вывести из транса, в который та впала.

— Элла, с твоей тетей все будет в порядке, — говорю я, надеясь, что не лгу. Господи, я, правда, надеюсь, что с ней все будет в порядке.

— Тетя! — зовет Элла, садясь той на колени и обнимая ее за шею. — Что с твоим лицом?

Я быстро возвращаюсь к женщине и проверяю ее пульс: возможно, то, что изначально показалось мне шоком, боюсь, может оказаться чем-то похуже.

— С ней все будет в порядке? — спрашивает Элла. — Ведь да? Где Дэнни? С ним все хорошо? Он на улице с полицейским?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену