— Ни капельки. Остановите меня, если сочтете, что я где-то ошибаюсь. Я приехал в контору, чтобы доставить Тингли сюда, к мистеру Вулфу. Эми Данкен стояла на лестнице с затуманенным взором. Потом она упала, но я ее подхватил, уложил на пол, а сам отправился наверх, выяснить, что там творится. Тингли я нашел на полу в кабинете с перерезанной глоткой. Осмотревшись по сторонам, я спустился, взял Эми на руки, понес к машине и собирался уложить ее на сиденье, когда вы набросились на меня сзади. Вы должны были откуда-то выйти. Почему бы не из этого здания? Мне лично эта гипотеза кажется наиболее привлекательной.
Незадачливый рыцарь, решив, что теперь не мешает и посидеть, рухнул в ближайшее кресло.
— Вы говорите… — Он судорожно сглотнул. — Вы правду сказали?
— Да, сэр.
— Тингли… с перерезанной глоткой. Он мертв?
— Мертвее не бывает. — Я повернулся к Вулфу. — Он прикинулся, что отбивает у меня Эми, — будто я ее похитил. Ради Эми он готов в лепешку расшибиться. Я привез его сюда, поскольку решил, что он может вам пригодиться.
Вулф обжег меня свирепым взглядом.
— С какой стати?
— Как-никак, он там прятался. И вышел из того самого дома. Скорее всего, Тингли убил именно он…
— И что из этого?
— Ах, вот вы как настроены…
— Да. Я не обязан огульно ловить всех убийц. Позвони в полицию. Скажи, что мисс Данкен и этот джентльмен находятся здесь, и их можно…
— Нет! — истошно выкрикнул незнакомец.
— Нет? — Вулф приоткрыл глаза. — А почему нет?
— Потому что… Черт побери! И Эми… Вы не имеете права…
— Попридержите лошадей, — прервал его я. — Я сам этим займусь. — Я посмотрел на Вулфа и гаденько ухмыльнулся. — О'кей, босс, я позову фараонов.
Но мне просто показалось, что вам захочется сперва поболтать с этим парнем — ведь, скорее всего, он именно тот, кто убил Тингли и подсыпал хинин в ваш паштет.
— Гр-рр, — извергнул Вулф. — Этот гнусный… — Он погрозил нашей жертве пальцем. — Это вы отравили мой печеночный паштет?
— Нет.
— Кто вы? Как вас зовут?
— Клифф. Леонард Клифф.
— Разумеется. Вы вице-президент «Провиженс энд Беверидж Корпорейшн». Мистер Тингли именно вас подозревал в порче его продуктов.
— Я знаю. Но он ошибался. Так же, как ошибается ваш человек, утверждая, что я прятался в этом здании.
Я туда вообще не заходил.
— А где вы были?
— Я ждал в туннеле. Рядом со входом в это здание проложен туннель. Там я и находился.
— Что вы там делали?
— Укрывался от дождя. Послушайте, — умоляюще произнес Клифф, — я совсем сбит с толку. Это ужасно! Я сам прекрасно понимаю, что раз Тингли убили, то нужно уведомить полицию, но только Бога ради не вызывайте ее сейчас! Пока мисс Данкен… Позвольте я отвезу ее в больницу! И позвоню адвокату…
Вулф оборвал его:
— Что вы делали в туннеле?
Клифф замотал головой.
Это не имеет никакого отношения…
— Пф! Не будьте идиотом. Если вы испортили продукт мистера Тингли или перерезали ему горло, либо же повинны в обоих этих злодеяниях, то я советую вам немедленно убираться отсюда. Если нет, то рекомендую быстро и полно ответить на мои вопросы. И разумеется, искренне. Итак, сэр?.. Арчи, свяжись с управлением полиции. Я сам поговорю.
Я набрал нужный номер, и Вулф поднял трубку.
Алло, говорит Ниро Вулф. Запишите: Артур Тингли. Контора в его…
— Стойте! — выпалил Клифф. — Я вам все расскажу…
Он вскочил с кресла, но я преградил ему путь, встав между ним и столом Вулфа.
Вулф продолжал:
— …деловом здании на углу Двадцать шестой улицы и Десятой авеню. Он мертв. Убит… Позвольте мне закончить, пожалуйста. Мой помощник, Арчи Гудвин, был там и видел его. Мистеру Гудвину пришлось уехать по делу, но скоро он вернется… Нет, не знаю.
Он отодвинул телефонный аппарат в сторону и посмотрел из-под полуприкрытых век на Клиффа.
— Советую отвечать без лишних слов. Что вы делали в туннеле?
Клифф сидел на краю кресла, прямой как доска.
Глядя в глаза Вулфу, он ответил:
— Я дожидался, пока выйдет мисс Данкен. Я следил за ней.
— Следили? Так, чтобы она об этом не знала?
— Да.
— Почему?
Клифф стиснул зубы. Потом выдавил:
— Мы уговорились, что поужинаем вместе, но в шесть вечера она перезвонила и сказала, что не сможет.
Причина, которую она привела, показалась мне неубедительной, и я… Черт побери, я взревновал! Я отправился на Гроув-стрит, где она живет, и расположился напротив ее дома. Когда она вышла из дому, начался дождь, и она села в такси. Мне посчастливилось остановить другое такси, и я убедил таксиста поехать следом за ними. Их машина притормозила прямо у здания компании Тингли, мисс Данкен расплатилась, дождалась, пока такси уехало, и вошла в дом. Я тоже отослал машину и затаился в темном туннеле. Я даже не мог представить, что понадобилось ей у Тингли.
— В котором часу она туда приехала?
— В начале восьмого. Когда она вышла из своего дома на Гроув-стрит, было без одной минуты семь.
Когда я увидел, как подъехал и вошел в здание какой-то мужчина, а потом некоторое время спустя вышел оттуда, неся ее на руках, естественно, я накинулся на него.
— Естественно, — сказал Вулф. — И вы не покидали туннель, пока мисс Данкен оставалась внутри?