И при этом не умереть, подорвавшись на чём-нибудь, или будучи порезанными на кусочки, или в результате аварии, или от того, что нас изрешетят пулями. Хоть эти пути были номинально неповреждёнными, но их покрывала кровавая грязь, уже виденная мною прежде под городом. Гротескные, покачивающиеся продолговатые штуковины взрывались кроваво-красной гадостью, когда мы врезались в них. Залатав силовую броню полоской серой изоленты, Даск вновь поднялась в воздух, и я вновь уселась у заднего борта дрезины.
— Блекджек! — прокричала Крампетс, и я уставилась на то, что творилось позади нас. За нами гнался сам тоннель, образуя вывернутых чудовищ, похожих на крабов и скорпионов, щёлкающих в нашу сторону клешнями, когда мы проносились мимо них. Другие участки биомассы формировались в пятилапых волкоподобых существ с пастями в половину длины их собственного тела, которые устремлялись вслед за нами, или в рои хлопающих крыльями, щелкающих зубами носекомообразных птиц, пытавшихся не отстать от нас. Дрезина подпрыгивала и скакала, когда о предохранительную решётку ударялась выползающая на пути перед нами мерзость. — Во что мне стрелять?
«
— Во всё, — пробормотала я, широко раскрыв глаза. Мы мчались вперёд, и гранаты Крампетс проделывали огромные бреши в преследующих нас стаях, но они постоянно формировались и улучшались. А впереди распускались раскалённые цветы, когда взрывались зажигательные гранаты Эйрис. — Стреляйте во всё! — Дрезина накренилась, когда мы расплескали по путям что-то размером с брамина. — Выведи нас с этих путей!
— Кнопки трудно разглядеть, — пробормотал сидящий возле меня Лансер, целясь в глубь тоннеля.
— Они расположены через каждые девяносто метров, как мне кажется, — произнесла Пифия. — Просто посчитай.
— Посчитать, — прорычал Лансер. — Ты, скорее всего, везёшь нас прямо ему в пасть.
— Эх. Это было бы скучно. И стереотипно. Фанатик, — непринуждённо ответила кобылка. Он собирался было возразить, но она прокричала: — Переключатель будет прямо сейчас!
Поскольку я была занята несколькими из тех плоте-псов, что мчались за дрезиной, то не видела, препирался ли он с Пифией, или стрелял. Подняв дробовик, я зарядила барабан со стреловидными пулями и открыла огонь. Являвшаяся их головами мясистая масса разлеталась кровавыми клочьями, но всё больше мясистой массы извергалось из находящихся возле путей комков и падало на них по дуге, собираясь в ткани, мускулы, кости, и клыки… много клыков. И я пыталась отстреливать их прежде, чем они получат назад свои клыки.
Даск повезло чуть больше. В её силовой броне имелось небольшое приспособление рядом со шлемом, прекрасно удерживавшее радужный бластер её сестры. Семицветные лучи обращали чудовищ в искрящуюся пыль, одного за другим. Эйрис расстилала у нас над головами огненные полотнища, превращавшие летающих монстров в горящие искры, которые трещали и лопались, сгорая. Ракеты и гранаты Крампетс при каждом взрыве раскидывали в стороны целые орды плоте-зверей, а ракеты полностью испаряли стаи… эм… рои… огромные облака крылья-махательных всё-покусательных штуковин! Выскочившие из свода турели исторгли потоки несущих смерть пуль и магических лучей, и Псалм подняла щит, чтобы защитить нас от их огня, пока мы их не минуем.
А затем верхушка её щита врезалась в крепь над нами, и пузырь лопнул с силой, которую она пыталась поглотить. И аликорн, морщась от боли, едва не рухнула на пол рядом с Пифией. Тем не менее, это было уже не в первый раз. Одна из гончих запрыгнула на дрезину, приземлившись рядом с этой парой, и её вытянутое тело широко раскрылось, превратившись в пасть, способную перекусить пони пополам, из которой вытянулись щупальца, но даже они оканчивались миногоподобными ртами.
Рассмеявшись глядя на чудовище, Эйрис вогнала раструб огнемёта, а заодно и свою голову, в его пасть и, обхватив её ногами, крепко сжала ему челюсти. Излишне многочисленные глаза гончей выпучились и задёргались, а затем лопнули. Чудовище распухло и взорвалось обуглившимися кусками прожаренного мяса. Эйрис отступила назад, её красная силовая броня дымилась, а эмаль была покрыта кавернами от шипящей кислоты, но она по-прежнему была невредима.
— Ю-ху! Будь у нас время, то именно это я и назвала бы славной трапезой!
— Ты слишком гадски долго общалась с местными, Эйрис, — прокричала Крампетс.
— Именно поэтому я и покинула Брыклин. Отстойная еда, — произнесла кобыла, отбрасывая в сторону куски нижней челюсти.
— Мне так хочется послушать эту историю, когда мы всё закончим! — выкрикнула я. — Так что останьтесь в живых, обе, хорошо?
— А ты уверена, что я не могу… — вновь спросила наша машинист.
— Нет! — крикнула я ей. — Нам нужно, чтобы ты управляла дрезиной! Кроме того, помнишь, что случилось в прошлый раз?