Читаем Горячий лед полностью

– Мы должны сейчас покончить с этим. – Его пальцы слегка сжались. – Со всем этим.

Они смотрели друг на друга. Им было ясно, что они зашли уже слишком далеко и не так просто теперь отступать.

– Может быть, – сказала Уитни. – Но сначала мы должны попасть на Мадагаскар. Почему бы нам не сесть вон на тот самолет?

Ремо поднял невесомый предмет из шелка, который Уитни назвала бы ночной рубашкой, и сжал его в кулаке. Он еще до утра заполучит Лорда и ту женщину. На этот раз они не оставят его в дураках, не ускользнут от него. Когда Лорд снова войдет в эту дверь, он получит пулю между глаз. А женщина… Он позаботится о женщине. На этот раз… Ремо медленно разорвал рубашку пополам. Разрываясь, шелк издавал тихий, еле слышный звук. Когда зазвонил телефон, Ремо повернул голову, приказывая своим парням встать у двери. Большим и указательным пальцами он поднял трубку. Когда он услышал голос, его челюсть отвисла.

– Вы снова их упустили, Ремо.

– Мистер Димитри! – Он заметил, что парни стали с интересом смотреть в его сторону, и повернулся к ним спиной. Было бы глупо показывать, как он испугался. – Мы их нашли. Как только они вернутся, мы…

– Они не вернутся в отель. – Димитри выпустил дым, глубоко вздохнув. – Они появлялись в аэропорту, Ремо, как раз перед вашим носом. А сейчас они направляются в Антананариву. Билеты вас ждут. Действуйте.

<p>Глава 4</p>

Уитни открыла деревянные ставни. Перед ней лежала столица Мадагаскара, сердце страны. Вопреки ее ожиданиям Антананариву не напоминал ей Африку. Однажды Уитни провела две недели в Кении, и в ее памяти остались сильный запах жарящегося в переулке по утрам мяса, давящая жара и космополитический вид. Африка отделялась от острова только узкой полоской воды, однако Уитни не видела из своего окна ничего похожего на то, что она помнила.

В то же время здесь ей ничего не напоминало тропический остров. Не ощущалось того ленивого веселья, мысль о котором всегда возникает, когда заходит разговор об этих островах и их обитателях. Она чувствовала, хотя и не понимала почему, что это совершенно необычная страна.

В этом городе рынки под открытым небом и ручные тележки сосуществовали в полной гармонии с многоэтажными административными зданиями и современными модными автомобилями, но в то же время не сливались с ними. Антананариву был большой город, и Уитни ожидала увидеть обычную для больших городов суматоху. Однако жизнь текла неспешно, но и не лениво. Может быть, из-за того, что только-только рассвело, а может быть, здесь так всегда.

Утренний воздух был прохладным. Уитни поежилась, но не отошла от окна. Пахло не так, как в Париже или вообще в Европе. Запах был более пряным. Пахло специями и животными. В не многих больших городах можно встретить хотя бы намек на запах животных. Гонконг пахнет портом, Лондон – уличным транспортом. У Антананариву был запах чего-то более древнего, что не уступило натиску стали и бетона.

Земля постепенно разогревалась, и над ней стала подниматься дымка от испарений. Стоя у окна, Уитни ощущала, как быстро, градус за градусом, поднимается температура. Через час, подумала она, будет жарко, начнет выделяться пот и в воздухе повиснет запах пота.

У нее создалось впечатление, что дома, розовые и пурпурные в утреннем свете, громоздятся один на другом. Это было, как в сказке: красиво и немного страшно.

Город весь стоял на холмах, таких крутых и неприступных, что подниматься и спускаться можно было только по лестницам, которые были вытесаны в скалах или просто построены и располагались под совершенно немыслимыми углами. Уитни наблюдала за тремя мальчишками с собакой, которые беспечно неслись вниз по лестнице, и подумала, что задохнулась бы, просто посмотрев вблизи на эту лестницу.

Вдалеке было озеро Анози – священное озеро, неподвижное, стального цвета, окруженное деревьями джакаранда, придававшими ему экзотический вид. Она представила себе, какой сильный аромат царит у озера. Здесь, как и в других городах, были современные здания – жилые дома, отели, больница, – но между ними во множестве виднелись тростниковые крыши. На расстоянии полета камня находились небольшие фермы и рисовые поля, которые, она предполагала, должны сверкать под полуденным солнцем. А на самом вы соком холме был и построены дворцы – великолепные в свете утренней зари, роскошные, надменные, анахроничные. А здесь, внизу, по широкому проспекту проехала машина и было слышно, как шуршат шины.

Итак, они наконец на месте, подумала Уитни, потягиваясь в утренней прохладе. Полет был долгим и утомительным, но она успела привыкнуть к случившемуся и принять некоторые решения. Обдумав все, она должна была признать, что все решила в тот момент, когда нажала на педаль газа и начала ту гонку вместе с Дугом. Конечно, это был импульсивный поступок, но дальше она просто двигалась вперед. К тому же короткая остановка в Париже убедила ее в том, что Дуг действительно умен и что она может выиграть, если будет рядом с ним. И главное действие будет происходить здесь, в десятках тысяч миль от Нью-Йорка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература