Читаем Горячий лед полностью

Сначала Уитни считала, что понимает его, пока не увидела реакцию Лорда на ее замечание насчет Кэсси. Он был разозлен и смущен, а она ожидала, что его просто развеселит это воспоминание. Значит, у него есть определенные чувства и идеалы, подумала она. Благодаря этому он становится более интересным и, если уж говорить правду, более привлекательным для нее.

Однако привлекателен он или нет, но она должна узнать побольше об этих сокровищах, и как можно скорее. Она вложила много денег в эту затею и не могла дальше двигаться вслепую. Она отправилась с ним, подчиняясь импульсу, а осталась, подчиняясь необходимости. Инстинктивно Уитни понимала, что с ним она будет в большей безопасности, чем без него. Но, если оставить импульсы и интересы безопасности в стороне, то Уитни была слишком деловой женщиной, чтобы вкладывать деньги неизвестно во что. Пока не поздно, она должна взглянуть на то, что он так тщательно прячет. Он может ей нравиться, она даже может понимать его натуру, но вот доверять ему она не должна. Ни на вот столько.

Проснувшись, Дуг пришел к точно такому же выводу относительно Уитни. Пока сокровища не окажутся в его руках, он не даст ей даже взглянуть на бумаги.

Когда самолет находился уже над аэродромом, они подняли спинки кресел, улыбнулись друг другу и принялись за свои расчеты.

К тому времени, когда они, с трудом волоча багаж, прошли таможню, Уитни уже падала от усталости, и ей хотелось только одного – попасть в нормальную постель.

– В «Отель де Крильон», – сказал Дуг шоферу такси, и Уитни вздохнула с облегчением:

– Прошу прощения за то, что сомневалась в твоем вкусе.

– Милочка, в том-то и проблема, что мой вкус обходится мне слишком дорого. – Скорее машинально, чем сознательно, он потрепал ее по волосам. – Ты выглядишь уставшей.

– Последние сорок восемь часов были не очень спокойными. Я не жалуюсь, – добавила Уитни. – Просто было бы замечательно следующие восемь провести в лежачем положении.

Дуг хмыкнул и стал смотреть на проносящийся мимо Париж. Он предполагал, что Димитри преследует его по пятам. Его информационная сеть не хуже, чем у Интерпола. Дуг мог только надеяться, что ему все-таки удалось прилично опередить погоню.

Пока он размышлял, Уитни завязала разговор с шофером. Они говорили по-французски, и Дуг ничего не понял, но уловил дружеские интонации, даже игривые. Странно, подумал он. Подавляющее большинство женщин со средствами, которых он знал, совершенно не замечали людей, которые их обслуживали. В этом заключалась одна из причин, почему их было так легко обокрасть. Богатых можно назвать недалекими, но тем не менее, что бы ни утверждали менее обеспеченные, о них нельзя сказать, что они несчастны. Он достаточно долго вращался в их кругу, чтобы понять, что счастье вполне можно купить. Просто с каждым годом оно стоит чуточку дороже.

– Какой сообразительный парень! – Уитни вышла на тротуар и вдохнула запах Парижа. – Он сказал, что я самая красивая женщина из всех, что он возил в своем такси за последние пять лет.

Дуг смотрел, как она, прежде чем войти в отель, вручает швейцару кредитки.

– А парень заработал хорошие чаевые, – пробормотал Дуг. – Если ты будешь так швыряться деньгами, мы не доберемся до Мадагаскара.

– Не будь таким жмотом, Дуглас.

Он ничего не ответил и взял ее под руку:

– Ты читаешь по-французски так же хорошо, как говоришь?

– Тебе нужно помочь прочесть меню? – начала она и остановилась. – Tu ne parle pas francais, mon cher? [1] – Он молча смотрел на нее. Она улыбнулась. – Замечательно. Как я раньше не догадалась, что там не все переведено.

– А, мадемуазель Макаллистер!

– Приветствую вас, Жорж. – Она послала улыбку клерку у стойки регистрации. – Я не смогла надолго расстаться с вами.

– Всегда рады вас принять. – Глаза клерка снова загорелись, когда за ее спиной он увидел Дуга. – Месье Лорд! Какой сюрприз!

– Привет, Жорж. – Дуг встретил вопросительный взгляд Уитни. – Мы с мадемуазель Макаллистер путешествуем вместе. Надеюсь, у вас найдется подходящий номер.

По лицу Жоржа было видно, что его переполняют доброжелательность и готовность помочь. Казалось, если бы в этот момент для них не нашлось подходящего номера, он бы попытался освободить от гостей один из номеров.

– Ну конечно, конечно. Как ваш папа, мадемуазель?

– Очень хорошо, спасибо, Жорж.

– Шарль заберет ваши чемоданы. Желаю хорошо отдохнуть.

Не глядя, Уитни положила ключ от номера в карман. Она знала, что в «Крильоне» постели соблазнительно мягкие, а вода в кранах – всегда горячая. Ванна, немного черной икры – и в постель. А утром, прежде чем они отправятся в аэропорт, она проведет несколько часов в салоне красоты.

– Я так понимаю, что ты здесь останавливался и раньше. – Уитни проскользнула в лифт и прислонилась к стенке.

– Время от времени.

– Доходное место, я думаю. Дуг только улыбнулся в ответ:

– Здесь отлично обслуживают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература