Читаем Горячий лед полностью

Мадагаскар, задумчиво повторила она, устремляясь через холл к своему номеру. Экзотично, ново, неповторимо. Орхидеи, буйная растительность. Она мечтала о том, чтобы все это увидеть, почувствовать. И ей хотелось верить; что головоломка, о которой говорил Дуг, ведет к той самой куче денег.

Уитни привлекало не само по себе сокровище. Она слишком привыкла к богатству, чтобы при мысли о кладе ее сердце начинало биться быстрее. Ее манили лихорадка поиска, возможность открытия. Как ни странно, Уитни лучше самого Дуга понимала, что он испытывает такое же чувство.

Ей нужно знать о нем гораздо больше, чем известно сейчас, решила Уитни. Наблюдая, как Дуг обсуждал с продавцом покрой и материал костюма, она поняла, что он не впервые сталкивается с дорогими вещами. В льняной сорочке классического покроя он мог бы сойти за богатого, но это впечатление развеивалось, стоило увидеть его глаза. Они были беспокойными, настороженными и голодными. Если они собираются быть партнерами, она должна выяснить, почему это так.

Отперев свою дверь, Уитни сообразила, что несколько минут будет одна и что возможно, хотя и маловероятно. Дуг спрятал бумаги в своей комнате. Раз деньги у нее, сказала себе Уитни, она имеет право видеть, что финансирует. Поэтому, напрягая слух в ожидании возвращения Дуга, она тихо двинулась к дверям в смежную комнату. Подойдя, она вздрогнула, затем, прижав руку к груди, рассмеялась.

– Хуан, ты до смерти меня напугал. – Уитни сделала шаг вперед, глядя туда, где за все еще не убранным столом сидел молодой официант. – Ты пришел забрать тарелки? – Она не собиралась прекращать свои поиски из-за присутствия Хуана и начала рыться в туалетном столике Дуга. – Отель, наверное, полон? – спросила она, чтобы поддержать разговор. – Сейчас ведь время цветения вишни. Это всегда привлекает туристов. – Расстроенная тем, что в туалетном столике ничего не оказалось, Уитни огляделась по сторонам. Следовало поискать в туалете. – Когда обычно приходит горничная, Хуан? Мне нужно еще несколько полотенец. – Он продолжал молча глядеть на нее, и Уитни нахмурилась. – Ты плохо выглядишь, – сказала она. – Тебя заставляют слишком много работать. Может быть, тебе нужно… – Она едва коснулась его плеча, как Хуан стал медленно наклоняться и мешком свалился к ее ногам, оставив на спинке кресла пятна крови.

Уитни не закричала, потому что ее сознание и ее голосовые связки отключились. С расширившимися от ужаса глазами, с трясущимися губами, она стала пятиться назад. Ей никогда раньше не доводилось так близко видеть смерть, вдыхать ее запах, но она безошибочно ее узнала. Однако Уитни не успела броситься в бегство – чьи-то пальцы крепко сжали ее руку.

– Очень миленькая.

Человек, лицо которого находилось всего в нескольких сантиметрах, держал пистолет у ее подбородка. Ствол пистолета был холоден как лед. Одна щека бандита была исполосована шрамами, как будто от разбитой бутылки или от лезвия бритвы. Волосы и глаза песочного цвета. Ухмыляясь, он провел пистолетом ей по горлу:

– Где Лорд?

Взгляд Уитни упал на распростертое тело, лежащее в полуметре от ее ног. На белой куртке было хорошо видно красное пятно. Хуану уже нельзя было помочь, и он уже никогда не потратит те двадцать долларов чаевых, которые она дала ему всего несколько часов назад. Если она не будет осторожна, очень-очень осторожна, то кончит так же.

– Я спросил тебя о Лорде. – Ствол пистолета поднял ее подбородок чуть повыше.

– Я потеряла его из вида, – не долго думая, сказала Уитни. – Вернулась в номер, чтобы поискать бумаги.

– Обманываешь. – Он поиграл кончиками ее волос, отчего внутри у нее все сжалось. – Умничаешь. – Его пальцы покрепче ухватил и ее волосы, оттягивая голову назад. – Когда он вернется?

– Не знаю. – Уитни, сморщившись от боли, пыталась сохранить ясность мысли. – Через пятнадцать минут, может, через полчаса. – В любую минуту, с отчаянием подумала она. Он может войти в любую минуту, и тогда они оба умрут. Уитни еще раз взглянула на распростертое у ее ног тело, и ее глаза наполнились слезами. Она отчаянно пыталась проглотить подступивший к горлу комок, зная, что не сможет сдержать слез. – Зачем вы убили Хуана?

– Он оказался не там и не тогда, где надо, – ответил он с усмешкой. – Как и вы, милая леди.

– Послушайте… – прошептала Уитни. Она даже не попыталась говорить громче, боясь, что ее зубы станут стучать. – У меня нет причин сохранять верность Лорду. Если мы с вами найдем бумаги, то… – Она дала возможность окончанию фразы повиснуть в воздухе, облизнув языком губы. Он заметил это и оглядел ее с ног до головы.

– Сиськи маловаты, – фыркнул бандит, затем отступил назад. – Я бы хотел получше разглядеть, что ты предлагаешь, – сказал он, сделав жест пистолетом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература