Читаем Горе невинным полностью

– Сказать вам, что произнесла Тина после того, как пришла в сознание? – спросил Калгари. – Она сказала: «Чашка была пуста». Я понял, что это означает. Вы изображали, что несете чашку кофе Филипу Дюррану, однако на самом деле вы только что закололи его и выходили из комнаты, когда появилась Тина. Поэтому вы повернулись к двери и изобразили, что несете поднос внутрь. Потом, хотя она была потрясена этой внезапной смертью едва ли не до потери сознания, Тина автоматически отметила, что упавшая на пол чашка была пустой, потому что возле нее не осталось никакой лужицы.

– Но Кирстен не могла заколоть ее! – воскликнула Эстер. – Тина спустилась по лестнице, потом вышла к Микки. С ней все было в порядке.

– Моя милая девочка, – возразил Калгари, – людям, получившим колотую рану, случалось проходить целую улицу, прежде чем они замечали, что с ними что-то не так! Пребывавшая в состоянии шока Тина могла ничего не заметить. Булавочный укол… легкая боль.

Вновь посмотрев на Кирстен, он проговорил:

– А потом вы подбросили нож в карман Микки. Это был самый подлый ваш поступок.

Кирстен воздела руки в мольбе.

– Я не могла бороться с собой… я ничего не могла поделать… это все приближалось… Все они начинали догадываться. Филип и Тина тоже… Тина наверняка подслушала в тот вечер наш с Джеко разговор возле кухни. Они все начинали догадываться… Я хотела оказаться в безопасности. Я хотела – но никто не может добиться своей безопасности! – Она уронила руки. – Я не хотела убивать Тину. Что касается Филипа…

Мэри Дюрран поднялась со своего места и неспешно, но с крепнущей целеустремленностью направилась через комнату.

– Ты убила Филипа? – проговорила она. – Так это ты убила его!

И вдруг, словно тигрица, бросилась на Кирстен. Быстрая Гвенда, вскочив на ноги, удержала Мэри. К ней присоединился Калгари, и вместе они остановили порыв миссис Дюрран.

– Ты… ты! – крикнула Мэри.

Кирстен Линдстрём посмотрела на нее.

– А какое ему было до всего этого дело? – спросила она. – С какой стати он разъезжал по дому и задавал свои вопросы? Ему ничего не грозило. Разоблачение не было вопросом его жизни и смерти. Для него поиски виновного были просто развлечением.

Повернувшись на месте, она бросилась к двери и вышла из комнаты, не посмотрев ни на кого.

– Остановите ее, – воскликнула Эстер. – О, мы должны остановить ее!

– Пусть уходит, – проговорил мистер Эрджайл.

– Но… она же покончит с собой.

– Сомневаюсь в этом, – возразил Калгари.

– Она так долго была нашим преданным другом, – сказал Лео. – Преданным, верным – и вот такой оборот!

– Вы думаете, что она сдастся властям? – спросила Гвенда.

– Скорее всего, – возразил Калгари, – она направит свой путь на ближайшую станцию и уедет поездом в Лондон. Однако она, конечно же, никуда не денется. Ее выследят и арестуют.

– И это дорогая наша Кирстен, – вновь произнес Лео. Голос его дрогнул. – Такая верная, сделавшая для нас столько добра…

Гвенда схватила его за руку и тряхнула.

– Перестань, Лео, как можно? Подумай о том, как она обошлась со всеми нами… что мы перестрадали из-за нее!

– Я это знаю, – проговорил мистер Эрджайл, – однако и сама она тоже страдала, и ты это знаешь. Думаю, ее страдание ощущали все живущие в этом доме.

– Если б это зависело только от нее, – сказала Гвенда, – мы могли бы страдать вечно! Если б здесь не появился доктор Калгари. – Она с благодарностью повернулась к нему.

– Итак, наконец я сделал нечто полезное, – произнес Артур, – хотя и с некоторым опозданием.

– Слишком поздно, – с горечью возразила Мэри. – Слишком поздно! Ох, ну почему мы не знали – почему мы не могли догадаться? – Она с осуждением посмотрела на Эстер. – Я думала, что это сделала ты. Я всегда так думала.

– А он – нет, – проговорила девушка, посмотрев на Калгари.

– Как бы мне хотелось умереть, – негромко произнесла Мэри Дюрран.

– Моя дорогая девочка, – проговорил Лео, – как я жалею о том, что ничем не могу помочь тебе.

– Никто не может мне помочь, – ответила Мэри. – Во всем виноват сам Филип… он хотел остаться здесь, хотел совать свой нос во все это дело… Вот и добился своей смерти. – Она оглядела собравшихся. – Вам меня не понять.

И вышла из комнаты.

Калгари и Эстер последовали за ней. Выходя из комнаты, Артур обернулся и увидел, как рука Лео легла на плечи Гвенды.

– А знаете, она предостерегала меня, – проговорила Эстер; округлившиеся глаза ее еще не оставил страх. – Еще в самом начале она говорила, чтобы я не доверяла ей, чтобы боялась ее так же, как и всех остальных…

– Забудем об этом, моя дорогая, – сказал Калгари. – Именно это тебе и надлежит сделать. Забыть. Все вы теперь свободны. Тень вины более не нависает над невинными.

– A Тина? Что с ней будет? Она поправится? Она не умрет?

– Не думаю, что она умрет, – проговорил Калгари. – Потом она влюблена в Микки, так?

– Вполне возможно, – с некоторым удивлением произнесла Эстер. – Никогда не думала об этом. Они всегда были для меня просто братом и сестрой. Хотя на самом деле не являются ими.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Серебряная коллекция

Похожие книги