Читаем Горбун полностью

— Тебе виднее. Если считаешь, что лучше уехать сегодня, то поезжай.

— Да, пожалуй, поеду, — решила Ира и встала. — Предупрежу Ларса, что завтра за мной не надо заезжать.

— Конечно, позвони.

После переговоров по телефону она вернулась обескураженная.

— Нонна напросилась ехать со мной, — объяснила она с унылой гримаской. — Сказала, что хочет помочь.

— Может, так будет лучше, — попробовала я её утешить. — Ты же знаешь, какая она хозяйка: ещё как поможет.

Ира помотала головой и подумала.

— Знаешь, мы договорились встретиться на вокзале в два сорок, чтобы успеть на поезд на три часа. Я сделаю вид, что опоздала, а когда она позвонит, ты её убеди, чтобы она не теряла времени и ехала одна, а я поеду на следующем поезде.

Если не хочешь с кем-то ехать, то будешь искать любые причины для отказа от поездки, а идея Иры была не так уж плоха. Вот мне вряд ли удастся отвертеться от знакомства с дядей горбуна.

— Как я его ненавижу! — воскликнула Ира.

Мне не надо было спрашивать, кого. Мы думали об одном человеке.

— Дружинина?

Ира кивнула.

— Интересно, что ему от тебя надо? Зачем он хочет отправить тебя на эти чёртовы бега?

Я пожала плечами.

— Ты же сама слышала, что он терпеть не может верховую езду. Наверное, ему тяжело смотреть, как люди гарцуют на лошадях, и помнить, что ему это недоступно. Его дядя этого недопонимает, иначе не тащил бы его на такие зрелища. Ты что?

Ира издевательски смотрела на меня и смеялась.

— Нашла несчастненького! — потешалась она. — Это ему-то недоступна верховая езда? Слышала бы ты, с каким восторгом Мартин рассказывал, как прекрасно Дромадёр держится в седле!

Мне пришлось ещё раз убедиться в отсутствии у меня всякой проницательности.

— Тогда почему он сказал, что ненавидит скачки? — поинтересовалась я. — Он и прежде это говорил.

— Не знаю. Поэтому держись с ним настороже.

— Может, не ходить? — нерешительно спросила я.

— Как хочешь. Его дядя — человек вполне приличный, так что тебе ничто не грозит, но я не понимаю, какие планы у нашего красавца. Разве что он хочет ещё раз услать тебя куда-нибудь со своим дядей, а сам…

Ира хладнокровно провела пальцем у горла, но, по-моему, взгляд у неё был испуганный.

— В следующий раз ему не удастся меня одурачить, — заверила я. — Во второй раз я не попадусь.

— Ну ладно, не попадайся, а я пошла на вокзал. Не забудь, что я опаздываю, а Нонка пусть не теряет времени даром и едет. Встретимся на месте.

— Я передам.

Ира ушла, а у меня прочно установилось самое мерзкое настроение из всех, какие я пережила за сегодняшний день. Ложь горбуна казалась бессмысленной, поэтому от неё было особенно тревожно и горько.

Звонок и взволнованный голос Нонны не способствовал поднятию духа.

— Нонн, мы с Ирой заболтались, и она вылетела в последнюю минуту. Если она опоздает, то поезжай одна, а то уже поздно. Встретитесь на месте.

— Я поняла, — сказала Нонна. — Могла бы сказать прямо. Если она позвонит, передай, что я уже уехала. До встречи.

Нехорошо получилось с Нонкой. Кто-кто, а уж она-то меньше всего заслуживала того, чтобы её обманывали.

Когда Ира позвонила, я ей прямо выложила всё, что думала о её выдумке.

— Ну и чёрт с ней, — грубо отозвалась она. — Сама напросилась. Значит, я вернусь послезавтра, а ты всё-таки будь поосторожнее. Мало ли что. Спутают тебя со мной, а мне отчитываться перед твоей мамой. Я не шучу.

Искренняя забота, даже если она облечена в такую форму, всегда приятна, поэтому я пообещала быть начеку и посоветовала ей самой быть поосторожнее, потому что, если ей мстит именно горбун, он будет всё это время рядом с ней.

— За меня не беспокойся: рядом со мной будет Ларс. Уж он-то проследит, чтобы Дромадёр ни к чему не прикасался. Если будет нужно, он глаз с него не спустит.

Я верила, что писатель сделает всё возможное, чтобы уберечь любимую, недаром он отпустил с ней жену, а может, сам попросил её поехать, но всё-таки тяжёлое чувство не покидало меня.

Чтобы развеяться, я решила сделать попытку хоть приблизительно понять, о чём же говорится в пресловутой повести Ларса. В крайнем случае, то есть в случае неудачи, всегда можно напомнить, что английского языка я не знаю, а раз горбун принёс мне свой перевод, то пусть хотя бы расскажет сюжет. Я подумывала о таком повороте событий, однако надеялась, что сумею справиться с текстом самостоятельно. Найти бы только англо-русский словарь.

Пока я раздумывала, где у Иры может быть словарь, затрещал телефон. Звонил Ларс. Он спрашивал, не страшно ли мне, убеждал покрепче запирать двери и окна и сетовал на слабость и головокружение, из-за которых ему пришлось отпустить женщин одних, а самому остаться дома. Его тоже томило беспокойство.

— Уверена, что к завтрашнему дню у вас всё пройдёт, — утешала я его, — а Ира обещала мне быть очень осторожной. К тому же, с ней будет Нонна.

Я сомневалась, что Ира вытерпит общество подруги, но Ларсу об этом, конечно же, не сказала.

— Хорошо бы! — вздохнул Ларс. — Я подумывал, не приехать ли к вам, чтобы вам не было одиноко, но чувствую себя… на последнем… Как же это?.. А, да!.. на последнем издыхании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену