Читаем Гора раздора полностью

Махнул ему рукой, призывая спешиться. До лагеря они не доехали каких-то полмили, но Ларри целитель уже не к спеху, Брайану нужнее.

— Кто-кто… — процедил тот. — Лошадь, скотина бестолковая. Чтоб ее те волки сожрали!

— Волки?

— С десяток, если не больше. Я с вечера в гостях задержался… у вдовушки одной на ферме… — Брайан покосился на доктора, но тот лишь пожал плечами, показывая, что в принципе не имеет ничего против гостеприимных вдовушек. — На рассвете выехал. Хотел у тебя хоть на пару часов прикорнуть, но не добрался. Волки у реки…

— У реки, — тихо повторил Тэйт.

— Кобыла-дура на дыбы встала. Скинула и… — Брайан махнул рукой. — Демоны с ней!

— А волки?

— Рычали твари. Шуганул их. — Рассказчик щелкнул пальцами, выбивая слабую искру. Сил в нем осталось немного, и, поскольку паникером Брайан никогда не был, Тэйт заключил, что волки не только рычали.

— Док?

Эммет выставил вперед ладони, поводил ими над головой раненого и удовлетворенно крякнул.

— Могло быть хуже. Пока вижу только ушибы. Есть подозрение на сотрясение. Ребра посмотрел бы внимательнее, не исключен перелом… Но сначала лучше трупом заняться. Жара, мухи…

— Труп? — Брайан вопросительно вперился в Тэйта здоровым глазом.

— Есть такое. Гулял тут один и наткнулся спиной на нож. Так что да, у нас труп.

Брайан покачал головой:

— Не хочу тебя расстраивать, малыш, но, похоже, у вас два трупа. Может, это и не связано…

Тэйт стиснул зубы, сдерживая вздох. Связано. Все тут связано. И неизвестно, как эти узлы распутывать.

Пока алхимик ездил за целителем, Тед Гилмор организовал заграждение вокруг сарайчика с трупом и выставил охрану от любопытных. Сам тоже далеко не ушел, устроился в тени у склада. Когда Тэйт с доктором Эмметом устроили Брайана в вагончике Тэйта и пришли к месту преступления, управляющий как раз говорил с опередившим их маршалом. Хэнк Бросман выглядел откровенно недовольным, разве что не высказывал претензий железнодорожникам за то, что один из них позволил себя убить за день до начала большой ярмарки.

— Идиот, — бросил ему в спину Гилмор, когда маршал со словами «осмотрюсь тут» зашагал вразвалочку между палатками и вагончиками. — На кой ты его вызвал?

Тэйт пожал плечами: закон есть закон.

— Успел что-нибудь выяснить? — спросил первым, не спеша делиться тем, что узнал от родственника.

— Вроде того, — ответил Тед неуверенно. — Парни нож опознали. Рукоять приметная. Говорят, у Кита Дэрби видели похожий. Он тоже охранник. Ты его видел. Помнишь, когда Роско тебя вызывал?

— Угу. — Тэйт невольно посмотрел на шрам на своей ладони и быстрым взглядом скользнул по кобуре управляющего. — Их двое было. Оба — шкафы, как на одной фабрике по спецзаказу сделанные. И Ларри оттуда же… был.

— Мистер Роско придерживается определенных стереотипов, нанимая охрану.

— Заметно. Где сейчас этот Дэрби?

— Никто не знает, — развел руками Тед. — Ночью должен был дежурить в хозяйском поезде, но…

— Ясно, — кивнул, не дослушав, Тэйт. — Оставь кого-нибудь с доком, лучше из моей бригады, и съездим кое-куда. Тут недалеко.

Почему он попросил выделить доктору сопровождение из подрывников, Гилмор не спрашивал. Тэйт уже объяснял, почему уверен в непричастности парней из своей бригады. Куда и зачем нужно ехать, тоже не интересовался. При желании можно было усмотреть что-то неправильное и подозрительное в том, как легко управляющий поверил в историю с пробудившимся духом и уступил ведущую роль в расследовании малознакомому молодому магу, но у Тэйта подобного желания не было. Бывают же просто неглупые и понимающие люди?

К месту, о котором рассказал Брайан, отправились только вдвоем. Сначала выехали на дорогу, туда, где Тэйт встретил раненого родственника, а после шли по примятой траве и оставшемуся на камнях кровавому следу. Брайану, с его ушибами и возможными переломами, еще и лишившемуся лошади, дорога далась труднее и времени отняла больше, а двум всадникам хватило получаса, чтобы добраться до небольшой запруды, по реке чуть ниже от того места, где вчера нашли волчьи следы. Берег тут тоже был истоптан. На грязном песке отметились и волки, и лошадь — по всему, та самая, что скинула Брайана, — и как минимум два человека. Один оставил широкую вмятину, вывалившись из седла, и дальше передвигался, опираясь на руки и колени. Второй побывал у реки раньше, но следы великанских сапог неплохо просматривались под волчьими и конскими, а сами сапоги с подбитыми металлом каблуками торчали из зарослей тростника.

— Да уж, стереотипы, — пробормотал Тэйт, спешившись. — Ни в сарай, ни в кусты не влезают.

— Плохой повод для шуток, — укорил Гилмор.

— Да какие тут шутки? — вздохнул Тэйт. — Все серьезно. — Раздвинул тростник и тяжело сглотнул, силясь сдержать подкатившую к горлу тошноту. — Думаешь, волки?

Тед бегло оглядел изуродованный труп и, отвернувшись, кивнул.

— Похоже.

— А на Дэрби? Похоже?

Рассматривать забрызганное кровью из разорванного горла лицо не хотелось еще и потому, что взгляд невольно цеплялся за вывалившиеся из дыры в животе покойника внутренности.

Перейти на страницу:

Похожие книги