– Но вы не выдержали, – сказала Болбай. – И простая научная – научная! – дискуссия вышла из-под контроля, и вы вспылили настолько, что это стоило бы Понтеру жизни, ударь вы его на два пальца выше.
– Это несправедливо, – повторил Адекор, теперь глядя на арбитра. – Понтер меня простил. Он не выдвинул обвинения; если нет обвинения со стороны жертвы, то, по определению, нет и преступления. – Его голос стал почти умоляющим. –
– Сегодня утром в зале Совета мы имели возможность наблюдать, насколько успешно Адекор Халд контролирует свой гнев, – сказала Болбай. – А теперь вы увидели, что однажды он уже пытался убить Понтера Боддета. В тот раз у него не получилось, но, по моему мнению, у нас достаточно оснований полагать, что новая попытка, совершённая в лаборатории квантовых вычислений глубоко под землёй, была успешнее. – Болбай замолчала и взглянула на Сард. – Я думаю, – закончила она довольным голосом, – что установленных фактов достаточно для передачи дела в полный трибунал.
Глава 25
Мэри подошла к окну, выходящему на улицу, и выглянула в него. Хотя уже больше шести вечера, в это время года будет светло ещё пару часов, и…
О Господи! Продюсер с канала «Дискавери» был не единственным, кто догадался, где их нужно искать. Она увидела два телевизионных фургона с микроволновыми антеннами на крышах, три легковушки, украшенные логотипами радиостанций, и потрёпанную «Хонду» с крылом чуть иного цвета, чем остальной автомобиль; она, должно быть, принадлежала какому-нибудь газетчику. Похоже, сообщение о том, что она подтвердила подлинность ДНК Понтера, заставило всех и каждого отнестись к этой совершенно невероятной истории всерьёз.
Рубен наконец положил трубку. Мэри повернулась к нему.
– Я не планировал, что вы останетесь на ночь, – сказал он, – но…
– Что? – удивлённо переспросила Луиза.
Но Мэри уже всё поняла.
– Никто никуда не едет, да? – спросила она.
Рубен покачал головой.
– Центральная лаборатория по контролю заболеваний наложила на дом карантин. Никто не входит и не выходит.
– Как долго? – спросила Луиза, распахивая свои карие глаза.
– Это решит правительство, – ответил Рубен. – По меньшей мере несколько дней.
– Дней! – воскликнула Луиза. – Но… но…
Рубен развёл руками.
– Прошу прощения, но никто не знает, что плавает у Понтера в крови.
– А от какой болезни вымирали ацтеки? – спросила Мэри.
– Большей частью от оспы, – ответил Рубен.
– Но от оспы… – замешкалась Луиза. – Если б это была оспа, то были бы язвы на лице?
– Они появляются через два дня после начала лихорадки.
– Но оспу ведь уничтожили.
– В этой вселенной, да, – сказала Мэри. – Поэтому от неё больше не прививают. Но возможно, что…
Луиза кивнула, догадавшись.
– Возможно, что в
– Именно, – кивнул Рубен. – Но в любом случае есть масса патогенов, которые эволюционировали в его мире и от которых у нас может не быть иммунитета.
Луиза глубоко вдохнула, по-видимому, пытаясь успокоиться.
– Но я чувствую себя хорошо, – сказала она.
– Я тоже, – ответил Рубен. – Мэри?
– Со мной всё в порядке.
Рубен покачал головой.
– Но рисковать всё равно нельзя. В Сент-Джозефе брали кровь Понтера на анализ; женщина из центральной лаборатории, с которой я говорил, сказала, что она позвонит тамошнему заведующему патологией, и они сделают мазки на всё, на что можно.
– У нас достаточно еды? – спросила Луиза.
– Нет, – ответил Рубен, – но нам привезут, и…
– О, чёр-рт! – зарычал Рубен.
– Кто-то стоит у двери! – объявила Луиза, выглядывая сквозь окно.
– Репортёр, – определила Мэри, увидев звонящего.
Рубен бросился наверх. Мэри подумала было, что он вернётся с дробовиком, но потом услышала, как он кричит из окна верхнего этажа:
– Уходите! Этот дом на карантине!
Мэри видела, как репортёр отступил от двери на несколько шагов и поднял голову, глядя на Рубена.
– Я хотел бы задать вам несколько вопросов, доктор Монтего, – крикнул он.
– Уходите! – крикнул Рубен в ответ. – Неандерталец болен, и минздрав наложил на этот дом карантин.
Мэри услышала, как по просёлку приближаются ещё несколько автомобилей; в окнах стали видны красно-жёлтые сполохи мигалок.
– Да ладно, доктор, – не сдавался репортёр. – Всего пара вопросов.
– Я серьёзно, – крикнул Рубен. – У нас здесь инфекционное заболевание.
– Я так понимаю, профессор Воган с вами? – крикнул репортёр. – Она может прокомментировать анализ неандертальской ДНК?
– Да уходите же! Ради бога, человече, бегите отсюда!
– Профессор Воган, вы здесь? Стэн Тинберген, «Садбери Стар». Я бы хотел…
–
Мэри посмотрела туда, куда показывала Луиза. Метрах в тридцати от дома действительно кто-то целился в их сторону из длинной винтовки. Секундой позже стоящий рядом человек поднял ко рту мегафон:
–
Тинберген обернулся.
– Это частная собственность! – крикнул он. – Здесь не было совершено преступления, и…