Читаем Голый риск (ЛП) полностью

— Черт возьми. Это был он.

— О, без сомнения, — ответил Джастин. — Чувак виновен по всем статьям. Так чего ты хочешь? У меня на него, наверное, больше информации, чем у него самого.

Я минутку подумал, а потом произнес:

— Его домашний адрес, информацию о зарегистрированном на него оружии и живет ли он с кем-то.

Глава 17

Кэтрин

Вернувшийся в комнату Уоттс, казалось, находится под кайфом. Он стремительно перемещался, собирая вещи.

— Что происходит? — спросила я.

Он сел на край кровати и положил руку мне на колено.

— Я уйду ненадолго. Нужно кое о чем позаботиться.

Мне не хотелось оставаться без него.

— Можно с тобой?

Уоттс покачал головой.

— Останься тут. Я ненадолго. Скорее всего, на несколько часов. У меня с собой телефон, так что если тебе что-нибудь понадобится, звони.

В его глазах снова пылал пожар, но в этот раз речь шла не о сексе. Выглядело как… злость, полагаю. Даже больше как ярость. Несмотря на внешнее спокойствие, я ясно видела, что этого мужчину что-то сжигает изнутри.

— Что ты собираешься делать?

Я была уверена, что знаю, но все равно спросила, хотя ответа не ожидала, что и получила.

Он покачал головой.

— Ты не хочешь знать, а я не хочу тебе говорить.

— Почему? — разведывала я. — Я и так уже много знаю, почему не рассказать немного больше? Я интересуюсь только потому, что волнуюсь за тебя. Понятия не имею, собираешься ли ты совершить абсолютно безопасное действие, рисковать жизнью или что-то еще.

— Прости, — ответил он. — Я не могу, и мне нужно, чтобы ты мне доверилась. Очень скоро все обретет смысл.

Я опустила глаза, не в силах поддерживать зрительный контакт. Внутри бурлил странный коктейль из негодования от того, что Уоттс не делится со мной, и стойкого страха, что мы никогда больше не увидимся.

— Будь осторожен, — попросила я.

Уоттс потянулся и коснулся пальцем моего подбородка, повернув меня лицом к себе. Затем наклонился, чтобы поцеловать, немного помедлил и отодвинулся.

— Я всегда осторожен.

Когда он уходил, меня охватил страх, какого я не испытывала раньше в своей жизни. Уоттс не признался, что собирался делать, но что бы то ни было, я понимала: это опасно. Мне была невыносима сама мысль о том, что с ним что-то случится. С другой стороны, этот мужчина за свою жизнь прошел через множество опасных ситуаций, и он всегда возвращался без единой царапины.

Я жалела, что не взяла с собой несколько книг. Они всегда обеспечивали мне возможность сбежать, а это именно в этом я сейчас нуждалась больше всего. Однако я не могла представить, как вернусь в квартиру. В любом случае, я бы не стала пытаться, не отправилась бы туда одна только за книгой, хотя мне очень хотелось иметь при себе что-нибудь из собственных вещей.

Второе место в моем рейтинге любимых занятий занимал просмотр ситкомов или романтических комедий. Легкое и совсем не серьезное кино, чтобы отвлечься от беспокойства о пропавшем Уоттсе.

Я включила телевизор. В первом же репортаже увидела карту, указывающую на место неподалеку от того, где мы находились в Александрии. Корреспондент рассказывала о случившихся рано утром событиях.

Далее показали эпизод с улицы, где располагался дом, и представили эксперта по терроризму. В разговоре с ним упоминали террористов, в частности чеченских, и я сразу поняла, что Уоттс был там.

Но речь шла о рейде федеральных агентов. Так что, возможно, это не имело никакого отношения к моему мужчине.

Репортеры рассказывали об аналогичных происшествиях в двух разных городах в Мэриленде, и теперь следы вели к возможной связи с группой, которую арестовали ранее в этот день. Однако в других роликах не упоминался рейд. Людей там убили, а дома сожгли.

Из-за скрытности Уоттса я никак не могла найти во всем этом смысл. Я не имела четкого представления, что происходило на самом деле, и замешан ли он в этом, а если да, то насколько.

Однако понимала, что в какой-то степени должен был. И в предыдущих двух эпизодах копни федеральные агенты глубже, он мог оказаться под их наблюдением.

Уоттс должен был это знать. Невозможно представить, чтобы он не был в курсе новостей и уж точно невероятно, что он не получал новостей от людей, на которых работает.

Слишком много информации для попытки расслабиться.

Однако мне оставалось только ждать.

Глава 18

Уоттс

Перед тем, как покинуть отель, я постучался в дверь Спенсера. Судя по виду, он только проснулся. С бардаком на голове и отпечатком подушки на лице.

— Ты опять спал?

— Вздремнул немного после разговора со Стефани.

Он улыбнулся.

А я вспомнил шутку о сексе по телефону и понял, что он говорил серьезно.

— Заходи, — предложил он. — Ты смотрел новости?

— Нет. Что-то новое?

Я стоял в дверном проеме, держа дверь открытой, а Спенсер отошел и присел в кресло.

— Они собираются связать события, Уоттс. Выглядит нехорошо.

Блядь. Я понимал, что он прав, и у нас осталось мало времени.

— Мы могли бы позвонить мистеру Макдауэллу. Выяснить, что он знает.

Он рассмеялся, улавливая мой сарказм.

— К черту этого скользкого ублюдка. Этой ночью я уезжаю из города, забираю Стефани, и мы сваливаем.

— Она уже в курсе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену