— Черт возьми. Это был он.
— О, без сомнения, — ответил Джастин. — Чувак виновен по всем статьям. Так чего ты хочешь? У меня на него, наверное, больше информации, чем у него самого.
Я минутку подумал, а потом произнес:
— Его домашний адрес, информацию о зарегистрированном на него оружии и живет ли он с кем-то.
Глава 17
Вернувшийся в комнату Уоттс, казалось, находится под кайфом. Он стремительно перемещался, собирая вещи.
— Что происходит? — спросила я.
Он сел на край кровати и положил руку мне на колено.
— Я уйду ненадолго. Нужно кое о чем позаботиться.
Мне не хотелось оставаться без него.
— Можно с тобой?
Уоттс покачал головой.
— Останься тут. Я ненадолго. Скорее всего, на несколько часов. У меня с собой телефон, так что если тебе что-нибудь понадобится, звони.
В его глазах снова пылал пожар, но в этот раз речь шла не о сексе. Выглядело как… злость, полагаю. Даже больше как ярость. Несмотря на внешнее спокойствие, я ясно видела, что этого мужчину что-то сжигает изнутри.
— Что ты собираешься делать?
Я была уверена, что знаю, но все равно спросила, хотя ответа не ожидала, что и получила.
Он покачал головой.
— Ты не хочешь знать, а я не хочу тебе говорить.
— Почему? — разведывала я. — Я и так уже много знаю, почему не рассказать немного больше? Я интересуюсь только потому, что волнуюсь за тебя. Понятия не имею, собираешься ли ты совершить абсолютно безопасное действие, рисковать жизнью или что-то еще.
— Прости, — ответил он. — Я не могу, и мне нужно, чтобы ты мне доверилась. Очень скоро все обретет смысл.
Я опустила глаза, не в силах поддерживать зрительный контакт. Внутри бурлил странный коктейль из негодования от того, что Уоттс не делится со мной, и стойкого страха, что мы никогда больше не увидимся.
— Будь осторожен, — попросила я.
Уоттс потянулся и коснулся пальцем моего подбородка, повернув меня лицом к себе. Затем наклонился, чтобы поцеловать, немного помедлил и отодвинулся.
— Я всегда осторожен.
Когда он уходил, меня охватил страх, какого я не испытывала раньше в своей жизни. Уоттс не признался, что собирался делать, но что бы то ни было, я понимала: это опасно. Мне была невыносима сама мысль о том, что с ним что-то случится. С другой стороны, этот мужчина за свою жизнь прошел через множество опасных ситуаций, и он всегда возвращался без единой царапины.
Я жалела, что не взяла с собой несколько книг. Они всегда обеспечивали мне возможность сбежать, а это именно в этом я сейчас нуждалась больше всего. Однако я не могла представить, как вернусь в квартиру. В любом случае, я бы не стала пытаться, не отправилась бы туда одна только за книгой, хотя мне очень хотелось иметь при себе что-нибудь из собственных вещей.
Второе место в моем рейтинге любимых занятий занимал просмотр ситкомов или романтических комедий. Легкое и совсем не серьезное кино, чтобы отвлечься от беспокойства о пропавшем Уоттсе.
Я включила телевизор. В первом же репортаже увидела карту, указывающую на место неподалеку от того, где мы находились в Александрии. Корреспондент рассказывала о случившихся рано утром событиях.
Далее показали эпизод с улицы, где располагался дом, и представили эксперта по терроризму. В разговоре с ним упоминали террористов, в частности чеченских, и я сразу поняла, что Уоттс был там.
Но речь шла о рейде федеральных агентов. Так что, возможно, это не имело никакого отношения к моему мужчине.
Репортеры рассказывали об аналогичных происшествиях в двух разных городах в Мэриленде, и теперь следы вели к возможной связи с группой, которую арестовали ранее в этот день. Однако в других роликах не упоминался рейд. Людей там убили, а дома сожгли.
Из-за скрытности Уоттса я никак не могла найти во всем этом смысл. Я не имела четкого представления, что происходило на самом деле, и замешан ли он в этом, а если да, то насколько.
Однако понимала, что в какой-то степени должен был. И в предыдущих двух эпизодах копни федеральные агенты глубже, он мог оказаться под их наблюдением.
Уоттс должен был это знать. Невозможно представить, чтобы он не был в курсе новостей и уж точно невероятно, что он не получал новостей от людей, на которых работает.
Слишком много информации для попытки расслабиться.
Однако мне оставалось только ждать.
Глава 18
Перед тем, как покинуть отель, я постучался в дверь Спенсера. Судя по виду, он только проснулся. С бардаком на голове и отпечатком подушки на лице.
— Ты опять спал?
— Вздремнул немного после разговора со Стефани.
Он улыбнулся.
А я вспомнил шутку о сексе по телефону и понял, что он говорил серьезно.
— Заходи, — предложил он. — Ты смотрел новости?
— Нет. Что-то новое?
Я стоял в дверном проеме, держа дверь открытой, а Спенсер отошел и присел в кресло.
— Они собираются связать события, Уоттс. Выглядит нехорошо.
Блядь. Я понимал, что он прав, и у нас осталось мало времени.
— Мы могли бы позвонить мистеру Макдауэллу. Выяснить, что он знает.
Он рассмеялся, улавливая мой сарказм.
— К черту этого скользкого ублюдка. Этой ночью я уезжаю из города, забираю Стефани, и мы сваливаем.
— Она уже в курсе?