Читаем Голубой лабиринт полностью

И это послужило причиной тому, что следствие начало разваливаться прямо на глазах. Внезапно появилось слишком много переменных. Альбан мог каким-то образом изменить настройки спидометра — что, якобы, было невозможно, но Англер не исключал, что Альбан мог найти способ. Или он мог снять бортовое отслеживающее устройство машины и установить его на другую, после поменяв его обратно, чтобы предоставить ложные данные. Или, быть может, он даже не потрудился поменять его обратно — он мог просто оставить другой маячок на машине, чтобы усугубить путаницу. Нужен был какой-то способ выбрать из всех этих возможностей единственно верную, и у Англера не было идей, как это сделать.

В момент, когда лейтенант начал осознавать, в какой тупик это загоняет следствие, Молману пришлось покинуть офис, чтобы разобраться с разгневанным клиентом, поэтому Англер был вынужден сидеть и ждать его, раздраженно перекатывая карандаш между пальцами. Сержант Слейд расположился напротив него — молчаливый, как и всегда. Вращая пальцами по инерции, Англер задался вопросом, чего именно он хотел добиться, придя сюда. Даже если бы он точно узнал, сколько миль проехал Альбан и какую машину он арендовал, то, что из этого следует? Альбан мог поехать куда угодно за эти три дня, да и синих «Авалонов» на дорогах было превеликое множество. А в маленьких городках, которые усеяли штат Нью-Йорк, камеры слежения были чрезвычайно редким удовольствием.

Но когда Молман вошел в офис, на его лице сияла улыбка.

— Черный ящик! — возвестил он.

— Что?

— Черный ящик. Регистратор данных и событий. Каждый автомобиль в арендной конторе оборудован таким.

— Неужели? — Англер знал о бортовых жучках из собственного опыта работы с полицейскими служебными машинами, но новость, принесенная Молманом, поистине потрясла его.

— Конечно. Такой порядок действует уже несколько лет. Изначально черные ящики использовались только для предоставления информации о том, как и почему сработали подушки безопасности. По умолчанию они были отключены, и требовался сильный толчок, чтобы они начали запись. Но в последнее время арендные компании начали доплачивать за то, чтобы черные ящики вели запись постоянно — чтобы впоследствии не возникало дополнительных сложностей. В наше время на взятой напрокат машине уже не выйдет творить все, что душе угодно.

— Какую именно информацию записывают эти ящики?

— Ну, новейшие из них фиксируют простейшие данные о местоположении. Расстояние, пройденное за день. Среднюю скорость. Рулевое управление. Торможение. Даже использование ремней безопасности. И это все связано с системой GPS. Когда двигатель выключен, черный ящик записывает расположение автомобиля относительно того, когда двигатель был включен. И, так же, как и в самолете, черный ящик автомобиля нельзя удалить или подделать. Люди просто еще не в курсе, насколько мы в прокатном бизнесе можем отслеживать, что они делают с нашими машинами.

«Нельзя удалить или подделать». Надежда вновь начала прокрадываться в душу Англера.

— Но мы говорим о событиях, произошедших год назад. Хотите сказать, эта штука все еще хранит нужные данные?

— Это зависит от того, как часто эту машину арендовали. Как только память заполняется, устройство начинает записывать поверх самых старых данных. Но у вас еще может быть шанс найти там зацепку. В течение последних шести месяцев этот ваш «Авалон» был назначен в наш офис Таппер-Лейк, а там машины берут напрокат не так уж часто. Так что да, данные все еще могут быть там.

— Как им пользоваться?

Молман пожал плечами.

— Вы просто подключите его к компьютеру. Последние модели могут даже передавать данные по беспроводной сети.

— Вы можете организовать все это? — спросил Англер. Он был не в силах поверить в свою удачу. Альбан мог быть умным, но при этом он допустил серьезную ошибку. Лейтенант только надеялся, что Молману не потребуется на это судебное предписание. Но Молман, отметая его опасения, просто кивнул.

— Машина все еще в гараже. Мои ребята скачают и распечатают для вас все данные.

***

Спустя час Англер сидел в кресле в штаб-квартире центрального полицейского управления Олбани, а на его коленях лежала раскрытая карта штата Нью-Йорк. Сержант Слейд сидел на соседнем стуле.

Вошел Молман. В дополнение ко всем видам относительно бесполезной информации, регистратор «Авалона» снабдил их ключевыми данными: в день, когда Альбан арендовал автомобиль, он проехал от аэропорта Олбани восемьдесят шесть миль почти строго на север, что привело машину в крошечный городок Адирондак на берегу Шрун-лейк.

Англер сердечно поблагодарил Молмана, попросил его молчать обо всем этом и пообещал ему дать на тест-драйв полицейский «Крейсер», если он когда-нибудь окажется на Манхэттене.

— Адирондак, Нью-Йорк, — произнес вслух Англер. — Почтовый индекс 12808. Население триста человек. Какого черта Альбану понадобилось проделывать весь этот путь от Рио до Адирондака?

— Ради пейзажа? — спросил Слейд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендергаст

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"
Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18"

Цикл произведений об агенте ФБР Алоизе Пендергасте, отличающемся нетрадиционными методами сыска и богатой историей семьи. Пендергаст расследует сложные и запутанные дела, порой с неким налетом мистики. В процессе расследований ему помогают сотрудники Нью-Йоркской полиции и музея археологии, некоторые из которых впоследствии становятся его товарищами. Романы построены по одному сценарию, схожа и структура персонажей. Цикл объединён сквозными местами действиями и системой героев. Сам Пендергаст — личность нетривиальная: выходец из старинного богатого новоорлеанского рода, он скрытен, прямолинеен, начитан, образован, обладает высоким интеллектом и старомодными манерами. Характер его раскрывается от романа к роману, и читатель узнаёт всё больше аспектов его жизни. Содержание: 1. Дуглас Престон: Реликт (Перевод: Д. Вознякевич) 2. Линкольн Чайлд: Реликварий (Перевод: Глеб Косов) 3. Линкольн Чайлд: Кабинет диковин (Перевод: Глеб Косов) 4. Линкольн Чайлд: Натюрморт с воронами (Перевод: В. Заболотный) 5. Линкольн Чайлд: Огонь и сера (Перевод: Н. Абдуллин) 6. Линкольн Чайлд: Танец смерти (Перевод: Н. Омельянович) 7. Линкольн Чайлд: Книга мертвых (Перевод: Е. Харитонова) 8. Дуглас Престон: Колесо тьмы 9. Линкольн Чайлд: Танец на кладбище (Перевод: Н. Ломанова) 10. Дуглас Престон: Наваждение (Перевод: Е. Корягина) 11. Линкольн Чайлд: Холодная месть (Перевод: Дмитрий Могилевцев) 12. Линкольн Чайлд: Две могилы (Перевод: Сергей Удалин) 13. Линкольн Чайлд: Белый огонь (Перевод: Григорий Крылов) 14. Дуглас Престон: Синий лабиринт (Перевод: Григорий Крылов) 15. Линкольн Чайлд: Багровый берег (ЛП) (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 16. Линкольн Чайлд: Обсидиановый храм (Перевод: Елена Беликова, Наталия Московских) 17. Линкольн Чайлд: Город бесконечной ночи (Перевод: Наталия Московских, Елена Беликова) 18. Линкольн Чайлд: Стихи для мертвецов (Перевод: Григорий Крылов)                                           

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы

Похожие книги