— Тогда зачем ты втянул моего мужа в эту авантюру? — сухо отозвалась Кэти. — Почему ты просто не оставил его в покое?
— Втянул? Кто — я? Он пошел на это по своей доброй воле, дорогая. — Из приемника послышался громкий визг. — Начинается, малыш, — сказал Сай. — Сейчас наше чудовище заговорит.
— Ух ты, а это и в самом деле интересная штука, — сказал Джефф. — Откуда вы раздобыли такую?
— Я его сам собрал, — ответил ему Эдди.
— Правда? Это, наверное, было нелегко.
— Да что там… — сияя от гордости и в то же время не желая показаться хвастливым, сказал Эдди. — Да, что там, это было не так уж и трудно.
— Для мастера нет непреодолимых трудностей, правда, Кэти? — сказал Сай. — Нет, Эдди, ты ведь у нас самый настоящий колдун в области электроники, верно я говорю? Поэтому-то эта маленькая женщина и любит тебя. И подумать только, что всему этому тебя научили в исправительной колонии для подростков. Это же просто чудо, не так ли?
— Прекрати, — сказала Кэти.
— А в чем дело? Я отдаю должное талантам твоего мужа. Знаешь, малыш, в один прекрасный день Эдди все-таки поступит в настоящую школу, станет самым настоящим учеником и уж тогда он будет знать все эти электронные штучки вдоль и поперек. Разве я не прав, Эдди? Скажи малышу сам.
— Ага, это верно, — смущенно подтвердил Эдди.
— Томас Альва Франкенштейн собственной персоной — вот кто перед тобой, малыш. А ты, сынок, хотел бы научиться собирать такие чудеса, а потом посматривать свысока, как все женщины будут из-за этого умирать по тебе от любви?
— Еще бы не хотеть! — восхищенно воскликнул Джефф.
— О’кей, тогда я тебе скажу, что для этого нужно. Как только тебе исполнится пятнадцать лет ограбь бакалейную лавку.
— Сай, подумай, что ты говоришь ребенку! — сердито воскликнула Кэти.
— А что тут такого страшного? — с невинным видом возразил Сай. — Для этого, сынок, тебе даже и пистолет не понадобится. Ты просто держи руку с оттопыренным пальцем в кармане, как это сделал Эдди. А когда тебя поймают на этом, то сначала тебя отправят в отделение для малолеток, потом в суд для них же, а после этого — в исправительную колонию. Разве я что-нибудь не так говорю, а, Эдди?
Еще более смущенный, Эдди сосредоточенно вертел какие-то рычажки на своем “приемнике”.
— Ага, все это верно. Очень хорошо, — проговорил он, не очень вникая в смысл.
— В исправительной колонии тебя научат делать радиоприемники. Эй, Эдди, я правильно говорю — научат делать радио?
— Нет, там учат только собирать их.
— Я не вижу здесь ничего забавного, Сай, — сказала Кэти.
— А я никого и не собирался забавлять! Я объясняю малышу, как ему получить настоящую профессию. Эдди, рассказать ему и о других профессиях, которые ты приобрел в исправительной колонии? Рассказать ему обо всем, чему тебя там научили?
— Ну, какого черта ты пристаешь? Говори, что хочешь, но не мешай.
— Ай-ай-ай! Как тебе не стыдно так невежливо выражаться при ребенке, — сказал Сай и ласково потрепал Джеффа по волосам. — А вот со мной все было иначе, дружок. Единственное, чему меня там учили, так это работа в цеху, где обрабатывают джут для канатов! Ничего хорошего, уверяю тебя. Сплошная пыль! Не прочихаешься. Пыль там лезет тебе в нос, в горло, в легкие, да и во все остальные места, — закончил Сай со смехом. — Ну, так как там наши дела, доктор?
— Идет помаленьку, — отозвался Эдди, и как бы в ответ на это динамик вдруг заговорил довольно разборчивым человеческим голосом.
— …тринадцать. Дорожное происшествие на углу Моррисон и Девяносто восьмой Северной. Машина триста три, код тринадцать. Дорожное происшествие на углу Моррисон и Девяносто восьмой Северной…
— Триста третья приняла. Едем.
— Подумать только, — сказал Сай. — Такое похищение у них под самым носом, а они себе спокойно занимаются дорожными пробками.
— Послушайте, а вы собираетесь отвезти меня домой? — спросил Джефф.
— Ты же видишь, малыш, я занят.
Джефф с надеждой повернулся к Кэти.
— А вы? — Он совершенно откровенно рассматривал ее с очень серьезным видом. Составив наконец собственное мнение, он изрек: — Ты — девчонка. А разве девчонки могут что-нибудь сделать?
Сай расхохотался.
— Ох, малыш, на жизненном пути тебя еще ждет много сюрпризов.
“Машина двести семь, машина двести семь, код тринадцать, — раздался голос полицейского диспетчера. — Присоединяйтесь и окажите содействие машине двести четыре в резиденции Дугласа Кинга в Смоук-Райз. Код тринадцать, присоединяйтесь и окажите содействие…”
— Эй, вы слышали, что он говорил? — воскликнул Джефф, пораженный сделанным открытием. — Он сказал — Дуглас Кинг!
“Двести седьмая приняла. Едем”.
— Длинная рука закона начинает шарить, — сказал Сай. — Ну, что я вам говорил? Стоит только сказать такому придурку, чтобы ни в коем случае не звонил в полицию, и он тут же хватается за телефонную трубку и звонит именно туда, — он сокрушенно покачал головой. — В наши дни уже никому нельзя довериться.
— И ты, Сай, думаешь, что тебе сойдет это с рук? — спросила Кэти.