— А ты сказал мне, что это будет в последний раз, — выкрикнула она, отворачиваясь от окна. — В последний раз — вот что ты сам говорил. Возьмете банк. Обыкновенный скачок на банк. И только для того, чтобы мы могли устроиться…
— Вот и прекрасно! — с деланным энтузиазмом воскликнул Эдди. — Вот и хорошо! Это и будет последний раз. Неужто ты сама не видишь? Пятьсот тысяч долларов! Мы сразу же садимся в экспресс до Акапулько!
— На выкуп за украденного ребенка! Ну, скажи, что можно придумать гнуснее…
— Подумаешь — украли ребенка! Ну, и что? Мы что — искалечили его? Мы хоть пальцем к нему прикоснулись? Он себе жив и здоров, прекрасно себя чувствует… Разве не так?
Вспомнив о ребенке, Кэти сразу же глянула на запертую дверь.
— Что там Сай с ним делает? — спросила она и сразу же направилась к двери. Эдди ухватил ее за руку.
— У них там все в порядке, — сказал он. — Сай пообещал ему настоящее ружье. Так нам удалось уговорить его приехать сюда. Послушай, Кэт, ты все-таки должна понять нас, ладно?
— Я не понимаю и не хочу понимать такое. Ты и сам должен бы понять, что где-то нужно остановиться. Неужто, черт побери, ты не понимаешь, что всему должен быть предел? И скажи для начала, кто это подал такую умную идею? Кто, черт побери, вбил ее тебе в башку…
— Никто ничего мне не вбивал. Просто мне пришла в голову удачная мысль, а потом мы разработали план.
— Кто разрабатывал этот ваш план? Ты? — Она помолчала. — Или Сай?
— Мы разрабатывали его вместе, — он внимательно следил за выражением ее лица и поэтому решил несколько изменить тактику. — Ну, посуди сама, неужто лучше было бы, если бы мы, рискуя жизнью, пошли все-таки на ограбление банка, а? Так же получилось безопасней, разве не так? Мы взяли на время мальчишку, а потом спокойно вернем его, а за это нам вручат пятьсот тысяч. Разве это не более верное дело, чем ограбление?
— Взяли на время? Кто подсказал тебе такое? Сай?
— Нет, честное слово, нет. Я же сказал тебе, что все это мы придумывали вместе.
— Сам придумал?
— Да, конечно.
— Врешь ты все это, Эдди. Придумал это Сай, разве не так?
— Ну…
— Так или не так?
— Ну, правда, придумал это он, — и Эдди тут же торопливо продолжил. — Но ведь, Кэти, придумано-то это очень здорово, разве не так? Неужто ты сама не понимаешь? Теперь, после этого дела можно будет по-настоящему завязать. Да так оно и будет, вот увидишь. Честное слово, дорогая, это последнее мое дело. Можешь быть уверена. Послушай, а ведь… Я ведь и в самом деле смогу стать там в Мексике кем-нибудь. Здорово будет там у нас, правда? Нет, ты только послушай: Эдди Фолсом, да? Важная шишка! Нет, кем-нибудь я там обязательно стану. Правда?
— Эх, Эдди, Эдди, — проговорила она, — неужто ты не понимаешь, что вы тут натворили?
— Кэти, дорогая, поверь, все закончится очень хорошо. Честное слово! Кэти, ну, скажи сама — разве я хоть когда-нибудь подводил тебя, а? Ты только держись меня, ладно? Очень тебя прошу, хорошо?
Она молчала.
— Ну, как ты? — Кэти продолжала хранить молчание. — Кэти, дорогая, постарайся же понять…
— Бабах! — выкрикнул Джефф, вбегая в комнату с охотничьим ружьем в руках. Вслед за ним в комнату вошел улыбающийся Сай. — Ух, ну и ружьецо!
— Этот мальчик просто влюблен в ружья, — проговорил с усмешкой Сай. — Поиграй теперь немножко здесь с ним, малыш. Нужно, чтобы рука привыкла к оружию.
— Сай, ружье заряжено? — испуганно спросила Кэти.
— Разве можно давать детям играть с заряженными ружьями? — укоризненно спросил Сай и сокрушенно поцокал языком, имитируя старую леди.
— Конечно же, леди, ружье заряжено, — проговорил Джефф. Он тут же вскинул ружье, прицелился и заорал. — Бабах! Точно в лоб!
— Ладно, малыш, притормози немного, — сказал Сай. — Веди себя чуть потише. — Он озабоченно поморщился. — Эдди, а не пора ли тебе настроить это твое чудовище?
Эдди покорно глянул на Кэти, как бы прося ее отнестись с пониманием к происходящему. Однако никакого понимания так и не нашел в выражении ее лица.
— Сейчас сделаем, Сай, — с наигранной бодростью проговорил он и отошел к дальней стене кухни-прихожей, где осторожно снял клеенку, под которой обнаружилась целая груда радиооборудования.
— Ты только погляди на этого человека, малыш, — сказал Сай, обращаясь к Джеффу. — Это доктор Франкенштейн собственной персоной. Вот посмотри, как он сейчас на наших глазах будет оживлять свое чудовище.
Честно говоря, все эти радиодетали совсем не напоминали чудовище. Однако некоторый смысл в словах Сая, возможно, и содержался, потому что все эти циферблаты, переключатели, реле, стрелки и поворотные рукоятки могли бы свободно оказаться и среди оборудования научной лаборатории. Эдди подошел к приборам и что-то включил.
— Давай, давай, — сказал Сай, — покажи нашему малышу, что к чему. Скажи ему, например, на каких частотах ведет свои переговоры полиция.
Поглощенный настраиванием приемника, Эдди не задумываясь назвал данные.
— Тридцать семь и четырнадцать сотых мегагерца.
— Ну и мозги же у этого нашего доктора — все знает! — воскликнул Сай. — Кэти, ты подцепила себе настоящее сокровище. Его нужно беречь и беречь.