Читаем Головоломка полностью

— А что будет, если он попытается найти себе новое место и при этом ему придется сказать своему новому нанимателю, что с прошлой работы его выгнали?

— Только уж самый круглый дурак станет говорить такое о себе. Если у Робинзона есть хоть капелька мозгов…

— Ты же прекрасно знаешь, что в этом случае обязательно наведут справки у Гренджера, как бы он сам себя ни отрекомендовал.

— Ну, что же, в таком случае ему следовало подумать об этом до того, как заниматься махинациями с отделом сбыта. Диана, он завышал продажную цену на столько, что мы все могли вылететь в трубу!

— Но ты не должен был проявлять к нему такую безжалостность!

— Безжалостность? Значит, я, по-твоему — безжалостный? — Он рассмеялся. — Лиз, неужели я — человек без жалости?

— Ты — душка, — сказала Лиз.

— Так все же — почему ты считаешь меня безжалостным? Только потому, что я предпочитаю действовать в то время, как другие только и заняты тем, что греют свои задницы на доходных креслах? Дорогая, пойми, наконец, что люди делятся на тех, кто действует, и на тех, кто сиднем сидит. И если кто предпринимает решительные действия, это вовсе не означает, что он…

— Дорогая, он совершенно прав, — сказала Лиз, любуясь бриллиантом в своем кольце.

— Конечно же, я прав. Либо ты сидишь сложа руки, либо ты действуешь, правильно, Лиз?

— Абсолютно верно, — сказала Лиз. Она решительно поднялась с дивана. — Я и сама бываю не прочь осуществить иногда кое-какие действия. — Она глянула на часы. — Ну, мне решительно пора возвращаться в свою скромную хижину на склоне холма. Вы сегодня вечером собираетесь в клуб?

— Может быть, — сердито отозвалась Диана.

— Угу, — произнесла Лиз, пристально приглядываясь к Диане. — Я, кажется, поняла, что именно ей нужно в данный момент, — сказала она Кингу.

— Кажется, и я — тоже.

— Догадываюсь. Кстати, если Пит спросит… — она оборвала себя на полуфразе. — А, ерунда, он уже достаточно большой мальчик. — Она помахала им рукой и вышла из дома, крикнув на прощание: — Желаю поразвлечься.

После ее ухода в гостиной установилась мертвая тишина. Диана стояла совершенно неподвижно почти в центре огромной комнаты. Кинг некоторое время молча изучающе смотрел на нее, а потом стал медленно приближаться к ней, заходя со спины.

— Диана? — мягко окликнул он.

— В чем дело?

— Диана, я сейчас сам сижу на дереве и сверху слежу за тобой…

— Что? — спросила она, не поняв.

— Предупреждаю тебя совершенно честно… что в любой момент я готов напасть на тебя из засады!

Он внезапно бросился и крепко прижал ее к себе. Губы его оказались всего в нескольких сантиметрах от ее губ.

— Отпусти! — сказала она. — Если ты решил, что можешь… — Но Кинг уже целовал ее. Она попыталась было вырваться, но затем подчинилась его поцелую, прижалась к нему. Потом отвела свое лицо, чуть запрокинув голову. — Ты… ты нахал, — ласково сказала она.

— Правильно, — сказал он и припечатал это утверждение новым поцелуем.

— Самый настоящий нахал, — проговорила она покорным тоном. — И тебе должно быть стыдно за свое поведение.

— Мне стыдно. Я просто умираю от стыда, — новый поцелуй. — Но ты слишком красива. А эта прядь в твоих волосах делает тебя просто неотразимой.

— Вот видишь, я слишком хороша для такой грубой гориллы.

— Это уж точно. Послушай, а на который час у нас назначен обед?

— А в чем дело? — спросила она с явным подозрением в голосе.

— Мне подумалось, что мы успели бы… — и он снова стиснул ее.

— Мне совсем не понравилось, когда ты обсуждал меня перед Лиз, будто я выставлена на аукционе крупного рогатого скота или что-то в этом роде.

— Но ты просто великолепнейший экземпляр. На аукционе начался бы страшный ажиотаж, — сказал он, снова целуя ее. — Но ты так и не ответила мне.

— А о чем ты спрашивал? — У Дианы явно голова пошла кругом.

Кинг поцеловал ее в шею.

— Об обеде, — прошептал он. — Сколько времени до обеда?

— Но ты же знаешь, что сейчас по дому слоняется где-то Камерон.

— Пита я сейчас же сплавлю в аэропорт.

— Ну, что ж… — неуверенно проговорила Диана.

— Ладно?

— Ладно.

— Вот и прекрасно! — обрадовался Кинг. — Только сначала я узнаю, как там у Хенли.

— Он узнает об этом у Хенли!

— Видишь ли… я совсем не хотел бы, чтобы он позвонил сюда в…

— Может, тогда и о нашей встрече мне переговорить с твоим секретарем, — сказала Диана.

Кинг усмехнулся, шлепнул ее по мягкому месту и направился к телефону. Он снял трубку и повернулся к ней.

— Это отнимет у нас всего одну минуту. Я хочу только… — он вдруг умолк, осознав, что по этой же линии разговаривает кто-то еще. Почти сразу же он узнал голос Камерона.

“…да, Джордж, — говорил в этот момент Камерон, — именно это я и пытаюсь сказать тебе. Ну, я считал, что вам будет интересно знать…”

Кинг торопливо нажал на кнопку у основания аппарата, переключая его на другую линию.

— Странно, — заметил он.

— В чем дело? — спросила Диана.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок