Читаем Головоломка полностью

— Пожалуйста, папа! — взмолился я. — Выстави сегодня охрану у ворот!

Папа, кажется, только что заметил, что его рубашки сзади выбилась из брюк, и смущенно заправил ее. Потом он снова обратил внимание на своего надоедливого сына.

— Возможно, ты не заметил, Макс, но охрана стоит у ворот каждую ночь. Если ты не знал, то Рамбута, Лоррейн, Грант и я караулим всю ночь по очереди. Неужели ты думал, что мы позволим вам, нашим детям, спать в таком месте, не выставив охрану?

— Понятно, пап.

Когда они все расходились по своим делам, я услышал, как папа прошептал Рамбуте:

— Еще одно дополнительное дежурство ночью? Что ты об этом думаешь?

— Я видел их, — сказал я Хассу, когда мы ложились спать. — Ты должен был меня поддержать. Ведь ты, кажется, мой брат?

— Но я не видел их, Макс, — резонно заметил он. — Если бы я их видел, то обязательно бы тебя поддержал. Но я не видел.

— Тогда, черт тебя побери, ты увидишь их сегодня ночью, когда они появятся, чтобы перерезать тебе горло. Вот увидишь.

Я уснул очень поздно, чувствуя себя измотанным и никем не понятым.

<p>24 августа, остров Кранту</p>

Где-то далеко в темноте раздался громкий треск.

Я резко подскочил в кровати.

Еще несколько разрывов, но более тихих.

Это был ружейный выстрел!

— Хасс! — прошипел я, придвигаясь к его кровати. — Они здесь!

Но постель была пуста. Моя рука коснулась только хлопковой простыни.

Так где же все?

Вскоре я нашел их. Они все были во дворе. Взрослые стояли у наблюдательных отверстий, пробитых с четырех сторон нашего частокола. Сквозь них они просунули дула своих винтовок. Натягивая шорты, я видел, как Рамбута дернулся от отдачи, после выстрела из винтовки. Джорджия и Хассан скрючились за рядом старых стальных нефтяных бочек. Я подбежал к папе.

— Я же тебе говорил! Я был прав, верно? — с ликованием закричал я, несмотря на то, что трясся от страха.

— Макс, сейчас не время вспоминать, кто что говорил, — ответил папа, который выглядел очень встревоженным. — Там фонарь — справа от тебя, Грант! — прокричал он.

— Вижу! — Грант выстрелил, и из лесу раздался чей-то вопль.

— Если сейчас не время, то я не знаю, когда оно наступит! — горячо выкрикнул я. — Если бы ты послушал меня, то нас не застали бы врасплох!

— Нас и не застали врасплох, сынок. Лоррейн заметила их фонари.

Но я не мог это так оставить. Я был унижен, и хотел получить извинения, пока всех тут не перестреляли:

— Просто скажи, что я был прав. Ты можешь это сделать, даже не поворачиваясь ко мне. Просто скажи мне: «Извини, Макс, ты был прав, а я ошибся». Я говорил тебе уже три раза. А ты просто не слышал.

— Господи Боже ты мой, Макс!

— Папа, ты никуда не годишься.

— Нет-нет, не говори так! Хорошо, хорошо, ты был прав, а мы все ошибались…

Его винтовка дернулась, когда он нажал курок.

— Нет, не вы ошибались. Никто больше не называл меня лгуном. Только ты.

— Хорошо, только я, — процедил отец сквозь зубы. — Я был не прав. Все, я это сказал. А теперь прячься за нефтяными бочками вместе с Джорджией и Хассаном и не высовывайся. У них оружие, пробивающее бамбук. Насквозь.

Как будто в подтверждение его слов, пуля пробила бамбук прямо над папиной головой, оставив огромную дыру с рваными краями.

— Рамбута, Лоррейн, Грант — вторая линия обороны! — крикнул папа, отходя от изгороди. — За бочки!

Я тоже скользнул за них.

Когда мы построили частокол, взрослые еще поставили старые нефтяные бочки в круг, а потом заполнили их песком. Из них получилась очень прочная башня в центре нашего укрепления. Через внешние стены можно было пробиться, но тогда нападающим пришлось бы преодолеть хорошо простреливаемую зону, чтобы добраться до нашей круглой стальной башни. Пули могли легко пробивать бамбук, но они никак не могли пройти через стальные бочки, да еще и набитые коралловым песком.

— Мы до вас доберемся! — закричал голос с сильным акцентом откуда-то из-за ограды. — Лучше впустите нас! Вам все равно от нас не сбежать! Мы окружили вас! Почему бы, господа, вам не сдаться превосходящей силе? Мы вполне можем быть мягкими и снисходительными, если вы не доставите нам проблем!

— Приходите и вытаскивайте! — заорал Грант в ответ, не посоветовавшись ни с кем. — Мы вас будем ждать!

Никто и не спорил.

— Стреляйте во все, что двинется, — сказал папа.

Я понимал, что все это означает. Если бы был хоть один шанс, что, сдавшись, мы останемся в живых, Грант, папа да и все взрослые не упустили бы его. Я предположил, что взрослые знают, что если пираты доберутся до нас, то всех нас перебьют. Это было очевидно. Я ничего не говорил Джорджии и Хассу, мы просто сгрудились на маленьком пятачке между бочками и тряслись от страха. Да и не было никакой необходимости говорить. Поэтому мы молчали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей