Читаем «Голландская доблесть» полностью

Попытка не удалась. Это было очевидно. Теперь ему оставалось одно — спасаться. Он с ловкостью кошки мгновенно перевернулся на спину, уперся пяткой в крошечное овальное углубление и сел. И тут мужество оставило его. Лучи солнца проникли наконец в долину, и Гэса потрясла ужасающая глубина бездны.

— Лезь вперед, хватайся за крюк! — приказал ему Хэзэрд, но Гэс лишь покачал головой. — Раз так, тогда спускайся.

И снова Гэс покачал головой.

На его долю выпало тяжкое испытание — сидеть на краю пропасти, рискуя свалиться каждую минуту. Но и Хэзэрду, который сейчас лежал в полной безопасности в расщелине, тоже предстояло выдержать испытание, хотя и несколько другого рода. Когда Гэс начнет сползать — а он вот-вот начнет — и, падая в пропасть, станет натягивать веревку, сможет ли он, Хэзэрд, выбрать ослабевший конец и удержаться на месте? Вряд ли. И он лежал, казалось бы, в полной безопасности, но в то же время обреченный на смерть. И тут началось искушение. Почему бы ему не отвязать веревку? Тогда он в любом случае будет спасен. Это был самый простой выход из положения. Кому нужно, чтобы погибли два человека вместо одного? Но национальная гордость, честь и чувство собственного достоинства помогли ему преодолеть искушение. Веревка осталась вокруг его пояса.

— Спускайся! — приказал он, но Гэс словно окаменел. — Спускайся, а не то я стащу тебя вниз, — пригрозил он и подергал веревку, чтобы показать, что он не шутит.

— Не смей! — прошипел Гэс сквозь стиснутые зубы.

— Еще как посмею, если не спустишься! — И он снова потянул за веревку.

Всхлипнув в отчаяния, Гэс начал спускаться, стараясь изо всех сил держаться подальше от пропасти. Хэзэрд — постоянно настороже — ловко и споро выбирал ослабевший конец, испытывая наслаждение от своего хладнокровия. Когда веревка стала натягиваться, он постарался закрепиться на месте. Рывок наполовину вытащил его из расщелины, но он все же удержался на месте и очутился в центре круга, который описал Гэс, с веревкой в качестве радиуса. Гэс приземлился на самом краю южного выступа Седла. Через несколько секунд Хэзэрд протягивал ему флягу.

— Глотни сначала сам, — сказал Гэс.

— Нет, ты. Я уже не хочу.

— Да и я уже не хочу. — Было видно, что Гэс не очень-то верит в магические свойства бутылки.

Хэзэрд спрятал бутылку в карман.

— Ты продолжаешь игру, — спросил он, — или сдаешься?

— Ни за что, — запротестовал Гэс, — я продолжаю! В роду Лафи трусов не было. И если я и сплоховал там, наверху, так только на секунду: на меня что-то вроде морской болезни нашло. А теперь я в норме и лезу на самую вершину.

— Ладно, — сказал Хэзэрд, — Только теперь ты лежи в расщелине, а я тебе покажу, как это делается.

Но Гэс отказался. Он придерживался того мнения, что гораздо легче и безопаснее ему с его ста шестнадцатью фунтами веса карабкаться по ровной скале, чем Хэзэрду, который весил сто шестьдесят пять, и что легче человеку весом в сто шестьдесят пять фунтов приостановить падение человека в сто шестнадцать фунтов, чем наоборот. Да и помимо всего прочего, ведь у него уже был кое-какой опыт. Хэзэрд понял всю справедливость его доводов, хотя и поддался уговорам с большой неохотой.

Успех второй попытки оправдал уверенность Гэса в себе. Один момент, правда, казалось, что он может повторить свою первую неудачу, но он сделал последнее, окончательное усилие и ухватился за крюк, к которому так долго стремился. Хэзэрд по веревке быстро присоединился к нему. Следующий крюк был на расстоянии шестидесяти футов, но почти половину этого расстояния занимала неглубокая борозда, прорытая ледником еще в незапамятные времена. Воспользовавшись ею, Гэс без труда закинул лассо на крюк. Теперь им казалось, — да так оно и было на самом деле, — что самая трудная часть пути осталась позади. Правда, склон в этом месте становился еще круче и вздымался под углом в шестьдесят градусов, зато почти все крюки тут были целы; они располагались на расстоянии шести футов друг от друга, как будто были вбиты специально для юношей и только их и ждали. Даже лассо не понадобилось. Теперь им казалось детской забавой, стоя на одном крюке, забрасывать петлю на другой и потом подтягиваться к нему на веревке.

Бородатый, бронзовый от загара человек встретил их на вершине и крепко, по-дружески пожал им руки.

— И еще восхваляют разные там Монбланы! — воскликнул он, прервав свою речь, чтобы еще раз полюбоваться величественной панорамой. — А только ведь нет ничего ни на земле, ни под землей, что могло бы сравниться с этим зрелищем.

Тут он опомнился и стал благодарить их за то, что они пришли ему на помощь. Нет, нет, он не расшибся и не был ранен. Просто, едва взобравшись на вершину, он по беспечности выпустил из рук веревку. Разумеется, он не мог спуститься без нее. Они поняли его сигналы? Нет? Вот это странно! Тогда как же они…

— Мы поняли, что произошла беда, — прервал его Гэс, — по тому, как отчаянно вы стали сигналить, когда мы выстрелили из ружья.

— Вы, должно быть, промерзли здесь ночью без одеял? — осведомился Хэзэрд.

— Еще бы! Я и до сих пор не оттаял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голландская доблесть

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения