Читаем Голая добыча (ЛП) полностью

  Ему больше нечего было сказать, кроме того, что он надеялся построить конуру и разводить питбулей.

  — Хорошие тату, — сказал Дел, когда они отошли от двери.

  Мужчина взглянул на свою татуировку в виде кинжала и впервые показал намек на улыбку. «Иногда мне хотелось, чтобы у меня не было мамы. Но я служил в армии, а мама достается только парням из флота».

  МУЖЧИНА ВЕРНУЛАСЬ внутрь и закрыла за собой дверь. — Зачем ему лгать о монахинях? — спросил Дел, когда они ушли. «До этого момента у него все было хорошо».

  — Не знаю, — сказал Лукас. — Давай попробуем еще.

  По городу было разбросано полдюжины домов-прицепов. Вокруг одного лежал сплошной снег, и в нем, по-видимому, не жили. В трех других жили, но никого не было дома. В двух других они разговаривали с людьми, работавшими на Калба, но, похоже, искренне сбитыми с толку убийствами. Один из мужчин, от которого сильно пахло пивом, сказал: «Мы сидим здесь с ружьем, по правде говоря». Он потянулся боком к столу, взял револьвер с тяжелой рамой, потряс им над потолком и сказал: «Я смею, ублюдок, войти сюда. Он пойдет домой без пары фунтов мяса.

  — Убедитесь, в кого вы стреляете, — сказал Лукас.

  «Я не знаю — я думаю, что люди больше пугаются, когда думают, что ты сумасшедший и, возможно, пьян. Стараюсь не связываться с вами, — сказал мужчина, улыбаясь явно сумасшедшим образом.

  — Возможно, в этом ты и прав, — сказал Лукас.

  Когда они ушли, он посмотрел на участок белой кожи на своей руке. — Пойдем за Летти.

  ЛЭТТИ была на свалке — маленькая фигурка в темной одежде пинала груду мусора . Летти сосредоточилась на чем-то и не заметила, как они подъехали. Лукас вылез из машины и закричал: — Эй. Летти.

  Она повернулась, помахала рукой и соскользнула вниз по краю кучи мусора, забравшись на грязный поддон между краем кучи мусора и воротами. Подойдя к воротам, она передала ему револьвер 22-го калибра и пустую мешковину. затем поднялся на ворота. Когда она опустилась рядом с ним, он почувствовал запах старого мусора.

  — Тебе следует держаться подальше от мусора, — сказал он. — Ты не знаешь, что там может быть.

  Летти сказала: «Никто не знает, что там может быть. Фил получает оттуда много хороших вещей».

  — Кто такой Фил?

  «Водит Кота», — сказала она, кивая на бульдозер. «Он получает примерно один хороший компьютер в неделю».

  — Тебе не поможет, если ты умрешь от какой-нибудь странной болезни, — сказал Лукас. — Тебе лучше принять душ, когда вернешься домой.

  «Вода убивает рак?»

  — А еще ты немного вонючий, — сказал Лукас.

  "Да? Это стоило бы того, вонючка, если бы я могла получить из этого хороший компьютер, — сказала она. «Мой компьютер хуже, чем этот старый кусок дерьма 22-го калибра».

  Пока она говорила, они загружались в «Акуру». Дел спросил: «Если пистолет — кусок дерьма, почему бы тебе не взять еще один?»

  «Потому что они стоят денег, а этот работает», — сказала она. — Я имею в виду, это кусок дерьма, но это все, что мне нужно. Мой компьютер . . . это просто кусок дерьма». Когда они отступили, она добавила: «Знаешь, что бы я сделала, если бы была копом? Я бы сказал парню на свалке сдать все компьютеры, которые он нашел. Большинство из них работают, они просто старые. Когда люди выбрасывают их, они оставляют на них все свои письма и прочее — он узнаёт самое интересное о людях, возясь со старыми компьютерами. Это его хобби. Однажды он нашел, мм. . . Она вдруг покраснела и захлопнула рот.

  "Какой?" — спросил Лукас.

  "Не бери в голову."

  Они оба посмотрели на нее, а затем Дел сказал Лукасу: «Мне нужно вернуть мой старый компьютер».

  14

  СИНГЛТОН НЕ мог припомнить точно такого же чувства: не мог дышать, не мог думать. Он выехал из свалки, по гравийной дороге и прямо через знак остановки выехал на шоссе. Он направлялся на юг, прежде чем понял, что пропустил остановку. Он мог бы умереть прямо на месте, подумал он, если бы из Канады проезжал грузовик «Молсон».

  Проклятая Летти Уэст. Она была там все время, ловя чертовых енотов. Он был уверен , что ее не было там, когда он хоронил девочек. За исключением того, что он не проверял. У него было то же чувство беспокойства, которое возникало, когда он был уверен, что отключил утюг перед отъездом из города, или когда он был уверен, что запер двери перед сном. . .

  Он был уверен, но не был уверен.

  Он знал, что она часто бывает там, даже поздно, потому что видел, как она вечером шла по шоссе с винтовкой и сумкой.

  Если бы она увидела его, таскающего мешки для мусора с телами девочек, то решила бы, что он избавляется от собственного домашнего мусора. Хотя это было нелегально, но люди делали это постоянно, после охоты и рыбалки, чтобы избавиться от рыбьих кишок или оленьих останков.

  Но: девушка таскалась по городу с двумя полицейскими штата и, очевидно, помогла им невероятно быстро прийти к выводу, что Сорреллы причастны к повешению Деона Кэша и Джейн Уорр. Теперь она выкинула их на свалку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения