Читаем Going Interstellar (collection) полностью

His coverall tag is my roll-call name: Brasswell. A hard name for a girl and not too fine for Daddy, who looks thirty-seven or maybe fifty-fifteen, a number Mama says he uses to joke his fitness. He does whore-to-culture—another puzzle-funny of his—so that later we can turn Guge green, and maybe survive.

I feel sick, like juice gone sour in my tummy has gushed into my mouth. I start to elbow out. My eyes grow pop-out big, my fists shake like rattles. Now Daddy grabs me, mouth by my ear: “Shhhh shhh shhh.” Mama touches my other cheek. Everyone else falls back to watch. That’s scary too.

After a seem-like century I ask, “Are we there yet?”

Everybody yuks at my funniness. I drop my legs through the eggshell door. My hotness has colded off, a lot.

A bald brown man in orangey-yellow robes steps up so Mama and Daddy must stand off aside. I remember, sort of. This person has a really hard Tibetan name: Nyendak Trungpa. My last up-phase he made me say it multi times so I would not forget. I was four, but I almost forgetted anyway.

“What’s your name?” Minister Trungpa asks me.

He already knows, but I blink and say, “Greta Bryn Brasswell.”

“And where are you?”

Kalachakra,” I say. “Our strut-ship.”

“Point out your parents, please.”

I do, it’s simple. They’re wide-awake ship-haunters now, real-live ghosts.

He asks, “Where are we going?”

“Guge,” I say, another simple ask.

“What exactly is Guge, Greta Bryn?”

But I don’t want to think—just to drink, my tongue’s so thick with sourness. “A planet.”

“Miss Brasswell,”—now Minister T’s being smart-alecky—“tell me two things you know about Guge.”

I sort of ask, “It’s ‘The Land of Snow,’ this dead king’s place in olden Tibet?”

“Good!” Minister T says. “And its second meaning for us Kalachakrans?”

I squint to get it: “A faraway world to live on?”

“Where, intelligent miss?”

Another easy one: “In the Goldilocks Zone.” A funny name for it.

“But where, Greta Bryn, is this Goldilocks Zone?”

“Around a star called Gluh—” I almost get stuck. “Around a star called Gliese 581.” Glee-zha is how I say it.

Bald Minister T grins. His face looks like a shiny brown China plate with an up-curving crack. “She’s fine,” he tells the ghosts in the grave-cave. “And I believe she’s the ‘One.’”

Sometimes we must come up. We must wake up and eat, and move about so we can heal from ursidormizine sleep and not die before we reach Guge. When I come up this time, I get my own nook that snugs in the habitat drum called Amdo Bay. It has a vidped booth for learning from, with lock belts for when the AG goes out. It belongs to only me, it’s not just one in a commons-space like most ghosts use.

Finally I ask, “What did that Minister T mean?”

“About what?” Mama doesn’t eye me when she speaks.

“That I’m the ‘One.’ Why’d he say that?”

“He’s upset and everybody aboard has gone a little loco.”

“Why?” But maybe I know. We ride so long that anyone riding with us sooner or later crazies up: inboard fever. Captain Xao once warned of this.

Mama says, “His Holiness, Sakya Gyatso, has died, so we’re stupid with grief and thinking hard about how to replace him. Minister Trungpa, our late Dalai Lama’s closest friend, thinks you’re his rebirth, Greta Bryn.”

I don’t get this. “He thinks I’m not I?”

“I guess not. Grief has fuddled his reason, but maybe just temporarily.”

“I am I,” I say to Mama awful hot, and she agrees.

But I remember the Dalai Lama. When I was four, he played Go Fish with me in Amdo Bay during my second up-phase. Daddy sneak-named him Yoda, like from Star Wars, but he looked more like skinny Mr. Peanut on the peanut tins. He wore a one-lens thing and a funny soft yellow hat, and he taught me a song, “Loving the Ant, Loving the Elephant.” After that, I had to take my ursidormizine and hibernize. Now Minister T says the DL is I, or I am he, but surely Mama hates as much as I do how such stupidity could maybe steal me off from her.

“I don’t look like Sakya Gyatso. I’m a girl, and I’m not an Asian person.” Then I yell at Mama, “I am I!”

“Actually,” Mama says, “things have changed, and what you speak as truth may have also changed, kiddo.”

Everybody who gets a say in Amdo Bay now thinks that Minister Nyendak Trungpa calls me correctly. I am not I: I am the next Dalai Lama. The Twenty-first, Sakya Gyatso, has died, and I must wear his sandals. Mama says he died of natural causes, but too young for it to look natural. He hit fifty-four, but he won’t hit Guge. If I am he, I must take his place as our colony dukpa, which in Tibetan means ‘shepherd.’ That job scares me.

A good thing has come from this scary thing: I don’t have to go back up into my egg pod and then down again. I stay up-phase. I must. I have too much to learn to drowse forever, even if I can sleep-learn by hypnoloading. Now I have this vidped booth that I sit in to learn and a tutor-guy, Lawrence (‘Larry’) Rinpoche, who loads on me a lot.

How old has all my earlier sleep-loading made me? Hibernizing, I hit seven and learnt while dreaming.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1937. Трагедия Красной Армии
1937. Трагедия Красной Армии

После «разоблачения культа личности» одной из главных причин катастрофы 1941 года принято считать массовые репрессии против командного состава РККА, «обескровившие Красную Армию накануне войны». Однако в последние годы этот тезис все чаще подвергается сомнению – по мнению историков-сталинистов, «очищение» от врагов народа и заговорщиков пошло стране только на пользу: без этой жестокой, но необходимой меры у Красной Армии якобы не было шансов одолеть прежде непобедимый Вермахт.Есть ли в этих суждениях хотя бы доля истины? Что именно произошло с РККА в 1937–1938 гг.? Что спровоцировало вакханалию арестов и расстрелов? Подтверждается ли гипотеза о «военном заговоре»? Каковы были подлинные масштабы репрессий? И главное – насколько велик ущерб, нанесенный ими боеспособности Красной Армии накануне войны?В данной книге есть ответы на все эти вопросы. Этот фундаментальный труд ввел в научный оборот огромный массив рассекреченных документов из военных и чекистских архивов и впервые дал всесторонний исчерпывающий анализ сталинской «чистки» РККА. Это – первая в мире энциклопедия, посвященная трагедии Красной Армии в 1937–1938 гг. Особой заслугой автора стала публикация «Мартиролога», содержащего сведения о более чем 2000 репрессированных командирах – от маршала до лейтенанта.

Олег Федотович Сувениров , Олег Ф. Сувениров

Документальная литература / Военная история / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Хрущёвская слякоть. Советская держава в 1953–1964 годах
Хрущёвская слякоть. Советская держава в 1953–1964 годах

Когда мы слышим о каком-то государстве, память сразу рисует образ действующего либо бывшего главы. Так устроено человеческое общество: руководитель страны — гарант благосостояния нации, первейшая опора и последняя надежда. Вот почему о правителях России и верховных деятелях СССР известно так много.Никита Сергеевич Хрущёв — редкая тёмная лошадка в этом ряду. Кто он — недалёкий простак, жадный до власти выскочка или бездарный руководитель? Как получил и удерживал власть при столь чудовищных ошибках в руководстве страной? Что оставил потомкам, кроме общеизвестных многоэтажных домов и эпопеи с кукурузой?В книге приводятся малоизвестные факты об экономических экспериментах, зигзагах внешней политики, насаждаемых доктринах и ситуациях времён Хрущёва. Спорные постановления, освоение целины, передача Крыма Украине, реабилитация пособников фашизма, пресмыкательство перед Западом… Обострение старых и возникновение новых проблем напоминали буйный рост кукурузы. Что это — амбиции, нелепость или вредительство?Автор знакомит читателя с неожиданными архивными сведениями и другими исследовательскими находками. Издание отличают скрупулёзное изучение материала, вдумчивый подход и серьёзный анализ исторического контекста.Книга посвящена переломному десятилетию советской эпохи и освещает тогдашние проблемы, подковёрную борьбу во власти, принимаемые решения, а главное, историю смены идеологии партии: отказ от сталинского курса и ленинских принципов, дискредитации Сталина и его идей, травли сторонников и последователей. Рекомендуется к ознакомлению всем, кто родился в СССР, и их детям.

Евгений Юрьевич Спицын

Документальная литература
1917: русская голгофа. Агония империи и истоки революции
1917: русская голгофа. Агония империи и истоки революции

В представленной книге крушение Российской империи и ее последнего царя впервые показано не с точки зрения политиков, писателей, революционеров, дипломатов, генералов и других образованных людей, которых в стране было меньшинство, а через призму народного, обывательского восприятия. На основе многочисленных архивных документов, журналистских материалов, хроник судебных процессов, воспоминаний, писем, газетной хроники и других источников в работе приведен анализ революции как явления, выросшего из самого мировосприятия российского общества и выражавшего его истинные побудительные мотивы.Кроме того, авторы книги дают свой ответ на несколько важнейших вопросов. В частности, когда поезд российской истории перешел на революционные рельсы? Правда ли, что в период между войнами Россия богатела и процветала? Почему единение царя с народом в августе 1914 года так быстро сменилось лютой ненавистью народа к монархии? Какую роль в революции сыграла водка? Могла ли страна в 1917 году продолжать войну? Какова была истинная роль большевиков и почему к власти в итоге пришли не депутаты, фактически свергнувшие царя, не военные, не олигархи, а именно революционеры (что в действительности случается очень редко)? Существовала ли реальная альтернатива революции в сознании общества? И когда, собственно, в России началась Гражданская война?

Дмитрий Владимирович Зубов , Дмитрий Михайлович Дегтев , Дмитрий Михайлович Дёгтев

Документальная литература / История / Образование и наука