Читаем Гоблин – император полностью

Молчание затягивалось и могло стать невыносимым, но он успел выдавить из себя:

— Нет, спасибо.

Кажется, его голос прозвучал достаточно любезно и безразлично. Кончики ее ушей дрогнули от удивления и, возможно, от стыда.

— Ваше Высочество? Вы не… не желаете?

— Нет, — ответил Майя. — Спасибо, Мин Вечин.

Он отвернулся от нее, надеясь, что выглядит уверенным, а не раздраженным. Затем передал Телимежу охапку чертежей и вернулся в Алсетмерет спать в гордом одиночестве. Если, конечно, не считать тех, кто охранял его сон.

<p>Глава 21</p><p>Мер Селехар отправляется на север</p>

Утро следующего дня Майя провел в дурном настроении, всячески пытаясь прогнать из головы неприятные мысли и сосредоточиться на делах. За завтраком, который он гонял по тарелке и почти не ел, эти мысли настолько испортили ему аппетит, что он собрал все свое мужество и сказал:

— Цевет, у нашего отца были друзья?

Чашка Цевета звякнула о блюдце, когда он опустил ее.

— Друзья, Ваше Высочество?

Майя решил не откладывать разговор до обеда, когда Дажис и Телимеж должны были закончить свое дежурство. Он не мог поднять этот вопрос в присутствии Калы и Бешелара, потому что они сразу же догадались бы о причине его интереса.

— Наверное, вы уже слышали это слово раньше, — сказал Майя, невольно копируя интонацию Сетериса.

Он вздрогнул от отвращения к себе, но Цевет уже ответил:

— Просим извинить нас, Ваше Высочество. Мы не ожидали подобного вопроса. — Он откашлялся. — Император Варенечибел не стремился к тесным отношениям вне круга семьи, и потому мы не можем припомнить никого, кто соответствовал бы этому определению. Возможно, до его вступления на престол?

Цевет хмурился, явно сбитый с толку, но желая помочь.

— Нет, именно когда он стал Императором. Спасибо.

— Неожиданный вопрос, Ваше Высочество, — повторил Цевет, по-прежнему глядя на него с некоторым беспокойством, и Майя через силу выдавил из себя улыбку.

— Это было простое любопытство. Безосновательное, можно считать.

— Император Варевесена, ваш дед, имел много друзей, — продолжал Цевет. — На самом деле, он был известен своей добротой и щедростью к окружающим.

Чего не скажешь о его подданных, мысленно закончил Майя. Сетерис любил поговорить о Варевесене. Однако, ему не хотелось так грубо обрывать Цевета, и потому он испытал трусливую радость, когда их отвлекли.

Отвлекающим фактором оказался мальчик в ливрее Драхада, Майя сразу узнал его: посланец Сору Жасани, которого Майя так смутил в свой первый день при дворе. Он выглядел все таким же несчастным и опустился на колени, словно собирался таким образом пройти через половину комнаты.

И он принес письмо.

Майя не стал испускать душераздирающих вздохов, но сказал вежливо, как только мог:

— У вас письмо для меня?

— Да, Ваше Высочество. — Мальчик встал и протянул его Майе, предусмотрительно не поднимая глаз выше столешницы. — Сору, именуемая Жасани, просит немедленного ответа.

Майя оценил импровизированное дополнение к титулу, хотя сомневался, чтобы Сору хоть в малейшей степени одобрила бы его. Он распечатал письмо и пробежал глазами его содержание, причем ему даже не пришлось изображать изумление, когда он спросил:

— Мы ничего не понимаем. Что именно случилось в доме Сору Жасани?

— Ваше Высочество, — мальчик сглотнул комок в горле. — Мер Селехар исчез, и Жасани говорит, что это ваших рук дело.

— Мер Селехар исчез? Каким образом? Надеюсь, Сору Жасани не подозревает нас в его убийстве?

Майя уже был на грани отчаяния: почему этот мальчик неизменно пробуждает в нем Сетериса?

— Н-нет, Ваше Высочество. Он вызвал Нераиса, чтобы помочь упаковать багаж, и сказал ему, что собирается в Че-Атамар. Он не смог спросить разрешения Жасани перед отъездом, потому что…

Так-так, холодно подумал Майя, фактической причиной гнева Сору стало не то, что ее родственник исчез без следа, а то, что он посмел исчезнуть без ее позволения. Впрочем, сам он был больше заинтересован в другой части головоломки.

— Че-Атамар? А почему он… — Но мальчик вряд ли знал о причинах этого бегства, а Майя прочно усвоил, что Императору не подобает задавать риторические вопросы.

— Цевет, не могли бы вы проверить нашу корреспонденцию, пожалуйста? Хотя Мер Селехар не информировал Жасани, но он мог прислать нам письмо пневмопочтой.

Цевет пробормотал:

— Ваше Высочество, — и выскользнул из комнаты, оставив Майю наедине с взволнованным и несчастным мальчиком.

Так тебе и надо, сказал он себе насмешливо. Ты рад был его приходу. Впрочем, в данной ситуации Майя мог сделать только одно:

— Как вас зовут?

— Меня… то есть наше имя, Ваше Высочество?

«Всех остальных в комнате мы знаем». Именно так ответил бы Сетерис, но Майя успел прикусить свой ядовитый язык.

— Да, пожалуйста.

— О! — Мальчик с видимым усилием взял себя в руки. — Кора, Ваше Высочество. Кора Драхар.

— Значит, мы родственники? — Спросил Майя и лицо Коры вспыхнуло тревожным алым цветом.

— Очень дальние, Ваше Высочество.

— Да?

Быстрый взгляд бледно-голубых, не серых, как у всех Драхада, глаз.

— Наш пра-пра-дедушка был младшим сыном Эдревечелара Шестнадцатого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гоблин - император

Похожие книги