Читаем Гномы-ремесленники полностью

Однако, так как они не знали, как именно крепость была захвачена, собирать все свои силы на передовой будет опасной авантюрой. Если бы было несколько путей для уничтожения, то они все могли бы быть потеряны.

Хотя это не было ситуацией когда они могли разделять свои силы по кусочкам, у них не было достаточной информации, чтобы собирать все свои силы для контратаки.

Поэтому, даже если у них есть еще, то только один или возможно два. Это было то, чему он пришел.

Йозу чувствовали, что все было именно так, как сказал его Господин, и он был в восторге от проницательности своего Господина.

— Тогда, как ты думаешь, кто сможет победить этих големов?

— Я уверен, что вы сможете победить их, мой Лорд!

Рьюро был сильнейшим бойцом среди всех восьми кланов кваготов. В самом деле, его боевые навыки были образцовыми.

Он мог бы даже бороться со всей рассой кваготов в одиночку и победить. За всю истории кваготов не было никого столь же сильно как он.

Йозу вспомнил о Рьюро побеждающего монстра в прошлом. Он был абсолютно уверен в том, что Рьюро была сильнее тех големов.

— Оставь любезности. Ты действительно так думаешь?

— Да! Я так думаю!

Рьюро горько усмехнулся, но Йозу отвечал искренне. У него не было другого ответа, кроме этого.

— … В каком клане ты родился?

Неожиданный вопрос. После того, как Йозу назвал свой родной клан, Рьюро задумался еще раз.

— Понимаю… В таком случае, ты действительно должен думать, что я смогу выиграть, верно?

— Что, что это значит?

— Я просто подозревал, что ты можешь рассматривать это как шанс устранить меня. Это правда, что я сильнее, чем кто-либо другой у целых видов. Из-за этого, ты можете подбить меня на сражение с големами после того, как недооценю их силу. Затем големы убили бы меня. Ну, если вы так поступите, то никто не сможет победить големов… но он будет поврежден во время боя со мной, а затем вы можете решить, что сможете подавить его числом.

Хотя Лорд которому он присягнул в своей верности бросил на него свои подозрения, сердце Йозу не было наполнено ничем, кроме уважения.

Сам он на месте Рьюро ни за что не сумел бы проанализировать всё так тщательно.

Йозу твёрдо верил, что Рьюро — истинный Повелитель Кваготов, и его преданность лишь укрепилась.

Рьюро спросил, превратно истолковав молчание:

— …Почему ты не торопишься ответить, что не питаешь таких намерений?

— Да! М-мои глубочайшие извинения! Я просто был очарован глубиной вашей мысли, о Повелитель! Как вы и сказали, я не планировал ничего подобного!

Рьюро громко рассмеялся.

— А ты интересный парень!..Мои подданные, которых я вверил тебе, погибли впустую, так что за это тебя ждёт наказание. Но я не причиню тебе ран, чтобы не повредить твоему дальнейшему развитию. По правде говоря, ты узнал про Големов и вернулся, поняв важность этой информации. Кроме того, ты предвидел возможность преследования и отправил часть армии занять оборону возле города, что показывает остроту твоих мыслей.

— Большое спасибо!

Йозу низко поклонился.

— Итак, вопрос к такому замечательному полководцу как ты. Как нам разузнать больше об этих Големах?

— Атаковать недомерков.

— Это один из способов. Таким образом мы узнаем, остались ли у них ещё Големы в запасе.

— Да! И если нет, то нужно как можно скорее захватить их город, невзирая на потери.

— Верно, — кивнул Рьюро.

Если речь идёт о живых, то нужно время чтобы родились и выросли новые воины. Но Големов нужно лишь построить. Время не на стороне кваготов.

— Какие ещё есть способы?

— Простите, но пока я ничего не могу придумать.

Рьюро засунул руку в клетку с ящерицами и вытащил ещё одну.

— …Будешь?

У меня что, такой голодный вид?

Да, Йозу бежал обратно со всей возможной скоростью, он даже не отдохнул как следует. Но всё же он не настолько голоден, чтобы выпрашивать еду Повелителя.

— Нет, спасибо.

— Ну как хочешь, — отозвался Рьюро. И откусил ящерице голову, так же как и предыдущей. Когда он точно так же пожрал вторую ящерицу, Йозу задал вопрос.

— Так что скажете, Повелитель. Вы придумали другой способ?

— А, да. Спросить у него. Он гораздо мудрее меня… Впрочем, проблема в том что и платы он потребует соответствующей.

— Под платой вы имеете в виду… Неужели!

Йозу тут же понял, о ком речь.

— Именно. Нужно отдать драконам…

Рьюро не успел договорить. Снаружи послышалась возня, и двери с грохотом распахнулись.

— Повелитель Кланов!

Вбежал один из стражей.

— Похоже что-то срочное. Что-то случилось?

— Да! Похоже, кто-то движется к городу!

— Откуда?

По словам стража, чужаки приближаются с того фланга, где Йозу разместил свои войска. Иначе говоря — со стороны города дварфов.

— Так значит, они отправили погоню… Я недооценил недомерков.

С этими словами Рьюро поднялся.

Глаза Йозу словно бы безмолвно вопрошали, куда он. Рьюро, почувствовав это, ответил:

— Похоже, нас избавили от необходимости принимать решение. Я прямо сейчас отправлюсь поговорить с драконами.

— Вы хотите узнать про Големов?

— Нет. Я намерен убедить их разобраться с приближающимися недомерками. Вместе с недомерками наверняка их Големы. Мы стравим их с драконами, и обе стороны ослабнут… Хмф. Пусть отрабатывают своё жилище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Overlord

Похожие книги