Читаем Гнилое яблоко полностью

– Не дождёшься, костлявый. Я ещё спляшу на твоих вторых похоронах, – недобро отозвался Ярико и гаденько улыбнулся.

Пока те двое обменивались лживыми любезностями, Леон молча поздоровался с Бутом. Они пожали друг другу руки – Леон невольно провёл пальцем по шершавым костям пястья собеседника.

– Больше не теряешься, малец?

– Нет, я теперь осторожный и меньше удивляюсь. Ну… стараюсь меньше удивляться.

– Это хорошо, – Бут вдруг потянул Леона к себе за руку, наклонился и произнёс почти шёпотом: – остерегайся своего друга, он не тот, кем хочет казаться.

– Что?..

Расспросить скелета подробнее не получилось. Ярико потянул Леона за локоть и потащил на корабль, спасаясь бегством от Вейтона и его слишком острого языка. А в голове только одна мысль: что это значит? Почему Бут решил сказать об этом именно сейчас? Слова «Байкера» врезались в память подобно дротику, угодившему в «яблочко». Разбираться с ними не было ни времени, ни сил, и Леон решил оставить все размышления на потом.

Впереди их ждало знакомство с капитаном и их будущим боссом.

Леон брыкнулся и вывернулся из хватки Гельгара, на что тот пожал плечами и спустился с борта корабля на палубу. Суета заполонила и это место: экипаж активно подготавливался к отплытию, матросы перекатывали бочки с провизией в трюм. Мадам стояла поодаль от других, она говорила со светловолосой женщиной, вероятно, членом команды.

По коротким отрывкам из рассказа Мадам Леон смог сопоставить для себя примерный портрет существа, что управляет настоящим кораблём. Он представил себе матёрого моряка с густой грязной бородой, протезом вместо ноги, повязкой на глазу и охрипшим, пропитым голосом. Вроде тех грозных морских волков, которых часто показывали по телевизору в фильмах.

И какого было его удивление, когда ожидаемое не сравнилось с действительностью. Из каюты капитана, у которой Мадам разговаривала с членом экипажа, вышла… женщина. Молодая, с короткими медными волосами и треуголкой на голове, которую украшали три пышных, разноцветных пера. Капитанша гордо прошествовала вперёд, хмыкнув на будущих членов её команды, смеряя их твёрдым и тяжёлым взглядом.

Впрочем, кое-что Леон всё же угадал – её правую ногу ниже колена действительно заменял механический протез. Леон кое-как смог успокоить своего внутреннего Техноманьяка и заставить себя не пялиться на столь интересный и новый для него механизм

– Вы и есть те наёмники? – голос капитанши был не мягче взгляда. Женщина, чуть прихрамывая, подошла поближе и бегло осмотрела сначала Ярико, затем Леона.

– Да, это они. Мальчики, это капитан «Изумрудного Пегаса» Карла Пэрри, – Мадам улыбнулась и указала рукой на рыжую женщину.

Игра в гляделки с Капитаном продолжилась. Аустер смотрел в глаза Карлы Пэрри, Карла Пэрри ему ни сколько не уступала. Он невольно обратил внимание на густую россыпь веснушек на лице и ушах женщины. Она выглядела совсем как человек, даже ничем не отличалась от них.

Леон открыл рот, чтобы поприветствовать капитана, но, переволновавшись, закрыл его и протянул ей руку.

– Леон, – выпалил он, будто вместе с собственным именем выплюнул и сдерживающий его речь кляп.

Капитан ехидно усмехнулась:

– Карла, – так же коротко ответила она, пожав протянутую руку.

– Ты не могла бы не пугать детей с самого начала? – обречённо выдохнула Мадам.

– В следующий раз не будешь присылать мне детей на задание, – так же ехидно и ей ответила мисс Пэрри. – Впрочем, сейчас это не важно, мне нужна любая помощь. Детишки, называйте меня просто Капитан, по имени не советую – вам же будет хуже.

Она хмыкнула и вдруг три раза постучала по полу своим механическим протезом. Из трюма с самым недовольным в своей жизни стоном вылезло ещё несколько существ. Все они вместе с девушкой, с которой немногим ранее говорила Мадам, встали в один ряд по струнке. Карла ухмыльнулась и указала сначала на двух близнецов, похожих на земных енотов в антропоморфной форме, разве что усы у них были длиннее и отсутствовали хвосты.

– Итак, наши новые наёмники, прошу вас ознакомиться с моей свитой – им вы будете подчиняться так же беспрекословно, как и мне. Теги и Кеги, близнецы, работают коками. Прошу любить и жаловать, скорее всего вы будете работать вместе с ними на камбузе всё наше путешествие, – Леон уже было хотел задать вопрос, но капитан не дала этого сделать и указала на высокого мужчину. – Филип, боцман.

Филип походил на кота. Нет, правда, он выглядел как антропоморфный кот: розовый нос, тёмная шкурка, кошачьи усы и яркие глаза с вертикальным зрачком. Его взгляд был куда теплее и снисходительнее, чем мисс Пэрри. Несмотря на то, что Филип выглядел страшнее благодаря росту и крупной комплекции, он внушал больше доверия, чем эта миниатюрная дама с протезом вместо ноги.

– Лаура – наш картограф и лучший наводчик в этих водах, – капитан перевела взгляд на другое существо. Ярче всех бросались в глаза её желеобразные волосы, собранные в тугой высокий хвост. Кожа у Лауры так же полупрозрачная и всем своим видом она напоминала слизь.

Перейти на страницу:

Похожие книги