Читаем Глоссолалия полностью

волеем (Бореем): voler, voile, volo; «v» — ветер — заденет «oln» моря: «volna» — образуется; в «я» выделяется «к» (соли моря); и на кристальной, зерцальной поверхности соли «ze» искрится: salz, sals, hals; и звуки «соли» до дна проницают нам «соль». «Salz, sals, hals»: то — «Соль Солнца».

В звуках «Solnze» и «Sol» — одинаково вписано: «соль». Языки отмечают все поздние следствия солнечных действий — процесс осушения влаги (Olnz-Solnze) — причиною действий; светилом древним; наоборот: отражение Солнца на влаге, предшествующее образованию соли, — латинское «Sol» наш язык назвал «соль». В немецком звуке «zl» равномернее вписан в звук соль: немецкая соль зто — «Salz».

Но — почему нам гласит наш язык звуком слов: «Солнце — солоно?» Потому, что «sol» (солнце) — не солнце (которое — sor); «sol» иллюзия, отраженье на влаге, которая — солона; в этом смысле лик солнца на влаге морской, как и влага, — соленый; впрочем, может быть, звуки «соли» в звучании «Солнце» имеют иное значение: «Солнце — солит» — (осушает моря) и мы вновь переносимся в давнюю эру, когда высыхала земля:

— все туманы, мешавшие видеть, редели; остатки атлантов увидели — ослепительный диск; Атлантида, ушедшая в волны, блистала вершинами кряжей: островными сушами; суши, блистая солями, росли из потопной воды, образуя заливы, уступы; врывались в заливчики волны, вскипая там златами отблесков; и подлетая у берега клочковатою пеною, летя по пескам

— по солям -

— как стеклянные полосы, пролетали в озера (лить соли); и — хлынуть обратно; и соль — отлагалась.

Вот рассказ этот в звуках:

We-ol: wol-woln; soln-saln-seln, chlin-nz-zk-k: ktz; w-zwt.

Что он повествует?

«We-ol» -

— облака -

— и «weoln»(волны моря) бегут; солнце — светит: sol-son! И, тончась на песках, золотая струя пролетает: seln-siln! И вот хлынула в озерце: в нем осаждаются соли: «nze-ze»! в нем растут берега «ze-ka-ka!» И трава (ti-te-ta) зацветает («ze») цветом под «v» — вольным воздухом: и «ze-ve-te» — качаются.

Вот какие картины нам вписаны в звуках: их надо уметь прочитать; все звучанья — рассказы, заветы, наследия, мифы.

<p>52</p>

Сочетанья спирант — сочетания светочей; влажные краски — сонанты lll — желты, а zln — зеленеют; в «zn», в «n» — голубизна, синева; фиолетово «m»: отливает пурпурным.

Субстанция моря нам яснится в действиях солнечных: «sln-zln» моря есть: зелено, солоно; «vln» — волнисто; «sin» — сине; «s» на «in» свет на теме глубины; он дает синеву; «sin-sin-sin» — синерод, синева.

<p>53</p>

«М» — мистический, ковный, плотяный, но жидкий звук жизни во влаге: в нем тайна животности.

«Am-am-am» — на ассирийском суть звуки глубоких знаний; «Om» — звук медитации; тайна Троицы Индии (Вишну, Брама и Шива) — в умении произносить этот звук открывалась: дыхание, выдыхание и задержка воздушной струи — в соединении с этим звуком; «а» иль «о» перед «m» показует, что плоть нам сгустилась в душе; звуки «аm» есть любовь: она — «m» внутри «а»; звуки «mа» — звуки — «а» внутри «m»; это «mama», носящая новую душу (дитя) внутри плоти (mammalia). В перекрещении «s» и «m» освещение плот и животной струей световою; «Sn» есть «сон», «sm» — сознание плоти: «Sam» (самость) и «sum» («Я есмь Я») здесь сокрыты; «som» — Сома (знак тела живого), «sem» (семя его).

«Iam» — «я емь»: означает — «я есмь»; и отсюда: «eimi» («есмь» — по-гречески); наоборот «miа» — «мя» означает страдательность: «мя» — безымянность; под «мя-мя», под «ма-ма» вся жизнь еще скрыта; в звучании «мя» — полу-«я», несвободное «я», прикрепленное к «m» (материнскому организму); и оттого «мя» — зародыш; плод брака «а» с «m», плод любви (amo, amor, amare, ami) и есть «мя»; с появлением на свет это «мя» теперь — Имя: «И» — сходит на «мя»; это «И» (это Ich) — монограмма; она — I. Ch. (Jesus Christus).

«И» — духовность в «m» (плоти), преобразуется в индивидуальное Имя. «Im-am» — обладающий («имам», «имею»); «имам» — индивидуум, власть имеющий: мусульманский имам.

Сочетание «am» с звуком действия «аr» есть «amare»; то — значит, что действия «а» над животностью «m» проницают душевностью; «m» звук душевной любви, но не всякой любви; он — «amare»; но «mare» (без «а») говорит сочетанием звуков: «m» — действует; и это действие «m» без «а» — страсть, сладострастие — и «mаrе» есть море; и страсть, сладострастие — только без «а»-мная «amor», то — «майя», то — море.

«Im», «am», «om» суть первичные корни; вторичное обрастание звуками их переменяет жест звуков; «om-jom-dom», «jom» есть «день» (по-еврейски); «dom» — дом; появляются смыслы постройки и дня; когда жест звука «от» есть таков: «m» внутри «о», то он означает что «о» окружает животность; слово «dom» в первоначальном значении значит: «d» — «om» обстает: Dom «д» — место: пребывание «ома»: дом Ома (дом Божий); «dam» — в себе держит «am», «am» — любовь; и «dam» — «дама».

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов
19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов

«19 мифов о популярных героях. Самые известные прототипы в истории книг и сериалов» – это книга о личностях, оставивших свой почти незаметный след в истории литературы. Почти незаметный, потому что под маской многих знакомых нам с книжных страниц героев скрываются настоящие исторические личности, действительно жившие когда-то люди, имена которых известны только литературоведам. На страницах этой книги вы познакомитесь с теми, кто вдохновил писателей прошлого на создание таких известных образов, как Шерлок Холмс, Миледи, Митрофанушка, Остап Бендер и многих других. Также вы узнаете, кто стал прообразом героев русских сказок и былин, и найдете ответ на вопрос, действительно ли Иван Царевич существовал на самом деле.Людмила Макагонова и Наталья Серёгина – авторы популярных исторических блогов «Коллекция заблуждений» и «История. Интересно!», а также авторы книги «Коллекция заблуждений. 20 самых неоднозначных личностей мировой истории».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Людмила Макагонова , Наталья Серёгина

Литературоведение