Читаем Глаза в глаза полностью

– Спасибо, – пробормотал он.

– Не стоит благодарности, – отозвалась она.

В ее ровном голосе слышались хрипловатые нотки. Или ему это показалось?

Артур допил кофе и смял бумажный стаканчик. Ночью он почти не спал – думал о Мерилин. Он, пожалуй, впервые столь сильно увлекся женщиной.

– Но она же замужем, – в отчаянии пробормотал он и швырнул смятый стаканчик в мусорную корзину.

Артур подошел к окну и, облокотившись о подоконник, стал наблюдать, как утреннее солнце золотит стволы деревьев. Он приехал в офис раньше обычного – сегодня ему не спалось. Но и работа пока не клеилась.

Ему не нравилось слово «измена», от него дурно пахло. Артур вспомнил, что он почувствовал, когда узнал о Глории. Каким же дураком он был, стараясь создать для нее и для их будущих детей красивый дом! Глория отблагодарила его за труды романом на стороне, а затем и вовсе ушла от него.

Артур отвернулся от окна. У него были свои принципы, и он был уверен, что у Мерилин они тоже есть. Даже если предположить, что их влечение взаимно – в чем он сильно сомневался, – они никогда не подложат свинью мужу Мерилин, как это сделала Глория по отношению к нему.

Его поразило, с каким детским восторгом она отзывалась о своем муже. Но Артур так и не смог представить его. Исходя из ее описания, ему виделся смутный образ красивого голубоглазого блондина, имеющего какие-то непонятные увлечения. Этого было мало. Чтобы иметь представление о человеке, его надо, по крайней мере, увидеть, познакомиться с ним.

После того как его бывшая жена вышла замуж за своего любовника, Артур наконец увидел его. Он думал, что возненавидит мужчину, который увел у него жену, но Сэм оказался нормальным парнем. Если я познакомлюсь с мужем Мерилин, подумал Артур, у меня, конечно, отпадет охота волочиться за его женой.

Быстро придумав, как организовать встречу с этим непонятным красавцем, Артур успокоился и погрузился в работу.

Услышав из приемной голос Мерилин, Артур окликнул ее:

– Мерилин! Можно вас на минуту?

Как только она вошла, все его ночные фантазии снова вернулись. Артуру захотелось распустить ее волосы, стянутые на затылке лентой, неторопливо, пуговку за пуговкой, расстегнуть жакет…

– Я пролила что-то на себя? – спросила она, проследив за его взглядом.

– Нет-нет. Просто у меня есть костюм из примерно такой же ткани.

Мерилин удивленно подняла брови.

– Вы по этому поводу пригласили меня зайти?

– Простите, я плохо спал прошлую ночь, – извиняющимся тоном проговорил Артур, заметив, что она слегка покраснела. Прочла его мысли? Да нет, вероятнее всего провела бурную ночь в объятиях голубоглазого мужа. – Я хотел поговорить с вами о ежегодном собрании сотрудников нашей компании.

– Слушаю вас.

– Обычно мы устраиваем ужин в каком-нибудь приличном ресторане. По традиции новые сотрудники могут пригласить своих супругов. Таким образом раз в году мы имеем возможность познакомиться с супругами наших коллег.

– С супругами? – Мерилин побледнела. – О, я не знаю… мой муж много ездит и застать его дома довольно трудно…

– Именно поэтому я говорю вам об этом сейчас, чтобы вы могли согласовать с ним наше мероприятие. Выберите подходящий для вас день, и мы это обсудим. Мы были бы очень рады видеть вашего мужа на этом ужине, Мерилин.

Она села на стул, стоявший у его рабочего стола, у нее будто вдруг подкосились ноги.

– Это очень сложно, Артур.

– У вас дома все в порядке? – спросил он, испуганный залившей ее лицо мертвенной бледностью. – Это, разумеется, не мое дело, но я уже прошел через развод и знаю, как это тяжело.

– Да что вы, у нас нет никаких проблем. – Мерилин нервно рассмеялась. – Конечно, он придет. Я поговорю с ним сегодня вечером, а завтра дам вам знать.

Она вскочила со стула и вылетела из кабинета так быстро, что Артур не успел и глазом моргнуть.

Может, бедняжка работает слишком много? – озабоченно подумал он.

4

– Лиз, что мне делать?!

На лице Мерилин было написано отчаяние. Подруги сидели на диване в квартире Лиз, перед ними на полу стояла пустая винная бутылка.

– Я как-то не сообразила сказать ему, что мы с мужем не смешиваем нашу личную жизнь с профессиональной.

– Ты могла бы сказать, что у старины Роберта неожиданно воспалился аппендикс, – ответила Лиз.

– А если Артур захочет послать ему цветы в больницу или что-то в этом роде?

– А как насчет умирающего родственника, скажем, в Солт-Лейк-Сити?

– О, Лиз! – Мерилин закатила глаза к потолку.

– Напиши мистеру Редфорду и объясни ему ситуацию. Я не сомневаюсь, что он с большим удовольствием сыграет роль твоего мужа на один вечер. Ведь он актер, привык изображать кого-то.

– Лиз, ты гений! – радостно воскликнула Мерилин.

Лиз подозрительно посмотрела сначала на подругу, потом на пустую бутылку.

– Я просто найму актера, который сыграет роль моего мужа на этом ужине! – радовалась Мерилин. – Как ты думаешь, легко найти такого?

– Похожего на Роберта Редфорда? – с сомнением проговорила Лиз. – Не понимаю, зачем тебе надо было выбирать в мужья именно этого красавчика. Могла бы подобрать парня со средними внешними данными. Но нет, тебе подавай кинозвезду!

Перейти на страницу:

Похожие книги