Читаем Главное - доплыть полностью

Вернувшись на кухню, Джей-Ти включил фонарь и поставил кастрюлю на плитку. Суматоха из-за стетоскопа лишь укрепила его подозрения насчет Ллойда, который то и дело терял сумку, забывал имена и постоянно спрашивал, откуда взялась собака. Для этого не нужно быть психиатром. Если бы у Джея-Ти спросили совета, он бы не колеблясь сказал, что двухнедельное путешествие на плоту по Большому каньону — неподходящее развлечение для семидесятишестилетнего старика, страдающего болезнью Альцгеймера. Но Джей-Ти знал Руфь и Ллойда. Он несколько раз спускался с ними по реке и понимал, что эта пара из Иллинойса не мыслит своей жизни без Колорадо. Еще он знал, что Руфь — умная и рассудительная женщина, и она наверняка посоветовалась с лечащим врачом Ллойда и взвесила все «за» и «против».

Так или иначе, его беспокоил тот факт, что Руфь ни словом не обмолвилась о состоянии мужа. Гиды умеют оказывать неотложную помощь, но пассажиры обязаны сообщать им о хронических заболеваниях.

Он всего лишь рассчитывает на то, чтобы с ним были честны.

Вместо того чтобы опрометью сорваться с места поутру, они прогулялись в тенистый каньон, заросший пышными белыми зонтиками дурмана. Вдоль реки росли кружевные папоротники, прямо из розового туфа пробивались оранжевые цветы губастика. Наконец тропа оборвалась у длинного узкого озера, в котором искупались все, включая не умеющего плавать Питера.

Вернувшись к реке, Митчелл объявил всем о том, что сегодня он и Лена поплывут на плоту Джея-Ти. Он попросил Дикси не обижаться, объяснив, что он просто хочет получше познакомиться с Джеем-Ти. Вчера вечером он долго думал и пришел к заключению, что, если собака будет находиться на другом конце плота, Лена, вероятно, сможет благополучно пережить это путешествие.

Так что Джей-Ти утром четвертого дня греб бок о бок с Митчеллом и Леной. Он был рад, что проблема некоторым образом уладилась: гид верил, что этот зануда в глубине души — порядочный человек, а потому, возможно, сумеет его просветить. В общем, как только плоты отчалили, он принялся расспрашивать о реке, а Митчелл был рад поболтать. В течение получаса Джей-Ти узнал, что Митчелл когда-то прошел маршрутом экспедиции Джона Уэсли Пауэлла за исключением вот этого, последнего, отрезка пути.

— А что вы будете делать, когда вернетесь домой? — спросил гид.

— Напишу книгу, — ответил Митчелл.

Джей-Ти не сомневался, что кто-нибудь уже это сделал.

— Вы, кажется, ведете дневник, — деликатно заметил он.

— Он постоянно делает записи, — вставила Лена. — Скоро закончатся все страницы. Я то и дело спрашиваю, когда же наконец он испишет их.

— Грандиозный замысел, — признал Джей-Ти.

— Нужно же чем-то заняться на пенсии. А как насчет вас, гидов? Вы тоже уходите на покой?

На этот вопрос Джею-Ти нелегко было ответить. Некоторые из его друзей бросали работу, как только обзаводились семьями, — или просто оставляли реку в поисках более стабильного заработка; другие получали травму позвоночника или плеча, а третьи продолжали работать веслом лет до семидесяти, гоняя деревянные плоскодонки, плоты, каяки — что угодно, поскольку для них отказаться от реки было равносильно тому, что отказаться от пищи или воды.

Джей-Ти не знал, станет ли он одним из таких ветеранов или нет. Его сын Колин, адвокат из Финикса, уже начал заговаривать о том, чтобы Джей-Ти бросил реку. «Папа, тебе пятьдесят два. Найди нормальную работу. Тебе нужны медицинская страховка и пенсия». Джей-Ти возражал, что ему, учитывая возраст, будет не так уж много проку от пенсионных накоплений. «Не важно, — отвечал сын. — Тебе нельзя таскать туда-сюда тяжести. Что ты будешь делать, если у тебя начнутся проблемы со спиной? Или когда нужно будет оперировать грыжу, на которую ты постоянно жалуешься?»

Джею-Ти было приятно, что сын за него волнуется, но, наверное, Колин всегда мечтал иметь обычного отца, а не такого, который рад подработать плотником в ожидании апреля, когда начнется речной сезон.

— Некоторые гиды действительно уходят на покой, — решил он не отмахиваться от вопроса Митчелла. — А другие остаются до конца.

— А вы?

Джей-Ти усмехнулся:

— Еще не решил.

— Вы никогда не устаете от работы? — спросила Лена.

— Может быть, в октябре мне покажется, что спуск продолжается слишком долго. Но обычно — нет, не устаю. Если я однажды почувствую себя всего лишь своего рода паромщиком, лодочником, катающим бездельников туда-сюда, то уволюсь. Но до этого еще далеко.

Митчелл открыл путеводитель, потом принялся внимательно рассматривать скалы.

— Похоже, мы приближаемся к Нанковипу, — объявил он. — Мы здесь остановимся? Очень хочу увидеть местную достопримечательность — доисторические амбары для хранения зерна.

— Посмотрим. Это и в самом деле очень популярное место, — ответил Джей-Ти. — Если там стоят туристы, я бы предпочел не устраивать толчею на дорогу.

Выяснилось, что в Нанковипе в данный момент находится большая группа туристов. Еще до выхода на берег Джей-Ти различил вереницу крошечных фигурок, карабкавшихся по склону холма к древним каменным зернохранилищам.

Перейти на страницу:

Похожие книги