- Так ты, оказывается, обо мне заботишься? - завожу машину.
- Он всё оставил тебе по завещанию, - я медленно выезжаю, а она так и идёт, вцепившись в окно.
- Тогда действительно тебе его смерть неинтересна.
- Я тоже так думала, Алекс, когда не позволила ему умереть. Но теперь это другое. Я люблю его. Правда, люблю, - повторяет она, когда я презрительно морщусь. - Его самого, а не его деньги.
- Побойся бога, Надежда. Сколько раз слышал эти слова от тебя я? Подозреваю, ты понятия не имеешь что это такое - кого-то любить. Но мне всё равно.
- Алекс, помоги мне хотя бы забрать его из больницы и спрятать. Ради него, не ради меня. Он не выдержит столько лекарств!
- Раньше нужно было думать, Надь.
- Алекс, пожалуйста! Я подпишу всё, что захочешь, только помоги.
- Что подпишешь? - усмехаюсь я. - Дура ты, Надь, если до сих пор думаешь, что от тебя что-то зависит. Тобой попользовались и выкинули, как драную кошку. И жизнь твоя жалкая никому не нужна, можешь за неё не беспокоиться.
- Я верну тебе «Айсберги», - всё ещё хватается она за машину, словно ноги её не держат.
- Они никогда и не были твоими. И никогда не будут.
- Алекс!
- Прощай!
Машина взревает двигателем, сдавая задом, и Наденька отстаёт. Вижу, как беспомощно она опускает голову, как закрывает рукой глаза. И как вздрагивают от рыданий её худенькие плечи, когда она остаётся одна на пустой парковке.
Я нормальный человек, меня трогают женские слёзы. Меня беспокоит её отчаяние. Встревожили её слова. Я волнуюсь за Ефремыча. Я с ума схожу от беспокойства за свою семью. Но я не могу поехать со всем этим сейчас к своей жене.
- Сергей Иваныч, ну прости, что никак не могу с тобой расстаться.
- Понял тебя, Александр Юрич, - не задаёт лишних вопросов бывший силовик. - Собираемся тогда в «Айсберге».
- И пару литров кофе прихвати. Боюсь, посиделки будут долгими.
32. Виктория
Не знаю откуда Алекс заявился под утро, весь пропахший табачищем. Если захочет - расскажет сам. Если нет - не буду выпытывать. Я и сама едва разлепила глаза, когда начал звонить телефон, а Алекс даже не дёрнулся.
И он продолжает спать, а я хожу по кухне, пытаясь поставить чайник, пытаясь проснуться и, наконец, понять, чего же на том конце провода от меня хотят.
- Вика, это - Нина. Мы познакомились в гостинице, - произносит женский голос раз в третий и почти по слогам.
- Нина, я поняла, кто ты. Я никак не возьму в толк, что за конференция и причём здесь я.
- Объясняю. Наш волонтёрский корпус проводит конференцию в рамках фестиваля молодёжных организаций... - эту фразу я тоже слышу уже несколько раз, но и она проходит, словно сквозь меня, не задерживаясь.
- Давай дальше. Что там было про лекцию?
- Да не лекция. Мастер-класс, Вика. От танцевального тренера из Пуэрто-Рико. С ним должна была приехать представитель культурного центра при посольстве для встречи со студентами и заодно как переводчик. Но у неё какой-то форс-мажор, она не приедет, а дядька готов провести мастер-класс и без неё, но он не говорит по-русски.
- Ты хочешь, чтобы я была его переводчиком?
- Ну, да! - облегчение в её голосе заглушает звук закипевшего чайника. - Только у нас благотворительная организация, и бюджет не позволяет заплатить за эту работу, но, если ты согласишься, мы оплатим такси.
- Погоди, погоди. Пуэрто-Рико - это где?
- Да какая разница. Он сказал, что говорит по-испански. Уверена, ты справишься. Ну что, я могу на тебя рассчитывать?
- Сегодня?
- Да! Вот буквально через полтора часа, говорю же! Запиши адрес и бери такси.
Да что ж такое! Я мечусь по квартире в поисках бумаги с ручкой, но нахожу только карандаш и бумаги, которые принёс муж. На них и пишу.
- Позвони, как приедешь, я тебя встречу, - заканчивает наш разговор Нина.
Вот только её и не хватало на мою голову! Наконец наливаю кофе. Слабенький, со сливками, как рекомендовал доктор.
Жаль, что некогда выпить сидя. Глотаю на ходу, пока одеваюсь.
Нежным поцелуем от мужа добиваюсь только улыбки и невнятного бормотания, поэтому оставляю записку, где я и почему, и убегаю.
Приезжаю даже на сорок минут раньше назначенного срока.
- Классно, нет, вот прямо круто, что ты согласилась, - трясёт Белка своими рыжими волосами, ведя меня по каким-то коридорам, и не закрывает рот ни на минуту. - Уверена, ты не пожалеешь. Здесь, на фестивале, вообще здорово. Группы студентов приехали со всех городов страны. И вся молодёжь такая открытая, позитивная, глаза горят, всё на «ура», за всё хватаются, всё интересно. Хотели мастер-класс даже без переводчика проводить. Типа, танцы же - и так всё понятно. Но классно, что ты согласилась и приехала пораньше. Мы тогда у Мануэля ещё и интервью возьмём.
- Так, это Вика, знакомьтесь, наш переводчик с испанского, - прямо от входа в большую и пока пустую аудиторию представляет меня Белка. - Руководитель нашего корпуса - Анна Витольдовна. А где Мануэль?