Читаем Гитаговинда полностью

Kirfel — Kirfel W. Krsna’s Jugendgeschichte in den Purina’— Festgabe H.Jacobi. Bonn, 1926, c. 298—316.

Kramrisch — Kramrisch S. An illuminated Gita-Govinda ms. — Journal of the Indian Society of Oriental Arts. Vol. II, № 2, 1934, c. 15—26.

Kuiper — Kuiper F. The three strides of Visnu. — ISB, c. 137—151.

La Vallée Poussin — La Vallee Poussin L de. Dynasties et histoire de l’Inde depuis Kanishka jusqu’aux invasions musulmanes. P., 1935.

Lassen — Lassen C. Indische Altertumskunde. II Bd. В., 1849.

Levi — Levi S. Le théâtre indien. P., 1890.

Macdonell, 1897 — Macdonell A.A. Vedic mythology. Strassburg, 1897.

Macdonell, 1917 — Macdonell A.A. A history of Sanskrit literature. L., 1917.

Machek — Machek V. Origin of the god Vishnu. — Archiv Orientalm. Vol. 28, 1960, c. 103—126.

Mahadevan — Mahadevan T.M.P. Visnu-sahasra-näma: a study. Bombay, 1976.

Majumdar A. — Majumdar A.K Early history of the Vaishnava faith. — JAC. Vol. XI, № 3, 1962, c. 249—254.

Majumdar B. — Majumdar B. Krsna in history and legend. Calcutta, 1969.

Mandai — Mandai T.P. The worship of LaksmT as a goddess of learning and wisdom. — JAS. Vol. 29, № 3, 1987, c. 21—26.

Mankad — Mankad D.R. Chronological distance between Rama and Krsna. — Journal of the Oriental Institute, M.S. Univ, of Baroda. Vol. 14, № Ï, 1964, c. 1—13.

Marchal — Marchal H. Le symbolisme dans les arts de l’Inde. — France-Asie, 5-me année, t. VI, 1956, c. 708—723.

Masson — Masson J. The childhood of Krsna. Some psychological observations. — JAOS. Vol. 94, 1974, c. 454—459.

Miller — Miller B. S. Râdhâ: consort of Krsna’s vernal passion. — JAOS. Vol. 95, 1975, c. 655—671.

Mukherji — Mukherji A.D. Lyric metres in Jayadeva’s Gïta-Govinda. — JAS. Vol. 9, № 3—4, 1967, c. 232—245.

Naravane — Naravane V.S. Jayadeva. — The times of India. Annual. Bombay, 1961, c. 19—26.

Oldenberg — Oldenberg H. Die Literatur des alten Indien. Stuttgart—Berlin, 1903.

Otto — Otto R. Mysticism East and West. N. Y., 1957.

Pischel — Pischel R. Die Hofdichter des Laksmanasena. Gottingen, 1893.

Randhawa — Randhawa M.S. Kangra painting of the Gîta Govinda. Introd, by W.G. Archer. New Delhi, 1963.

Rau — Rau W. Lotosblumen. — Asiatica. Festschrift F.Weller. Lpz., 1954,

c. 505—513.

Ray — Ray H.C. The dynastic history of Northern India (early medieval period). Vol. I. Calcutta, 1931.

Raychaudhuri — Raychaudhuri H. Materials for the study of the early history of the Vaishnava sect. Calcutta, 1920.

Renou, Filliozat — Renou L., Filliozat J. L’Inde classique. T. I. P., 1947.

Rosu — Rosu A. Purnaghata et le symbolisme du lotus dans l’Inde. — Arts Asiatiques. T. VIII, 1961, fasc. 3, c. 163—194.

Ruben — Ruben W. Krishna. Konkordanz und Kommeptar der Motive seines Heldenlebens. Istanbul, 1944.

Sandahl-Forgue — Sandahl-Forgue S. Le Gitagovinda. Tradition et innovation dans le kavya. Stockholm, 1977.

Sarkar — Sarkar R. Gitagovinda: towards a total understanding. Groningen, 1974.

Schiller-Goethe — Der Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe. II Bd. Lpz., 1964.

Schmidt, 1902 — Schmidt R. Beiträge zur Indischen Erotik. Das Liebesleben des Sanskritvolkes nach den Quellen dargestellt. Lpz., 1902.

Schmidt, 1904 — Schmidt R. Liebe und Ehe in alten und modernen Indien (Vorder-, Hinter- und Niederlandisch-Indien). B., 1904.

Schroeder — Schroeder L. Indiens Literatur und Cultur in historischer Entwicklung.

Lpz., 1887.

Seeman — Seeman R. Versuch zu einer Theorie des avatära. — Numen.

Vol. XXXIII, fasc. 1, 1986, c. 90—140.

Sen D. — Sen D. The Vaishnava literature of medieval Bangal. Calcutta, 1917.

Sen S. — Sen S. History of Bengali literature. New Delhi, 1960.

Sharma — Sharma A. The Purusârthas: a study in Hindu axiology. Michigan, 1982.

Sheridan — Sheridan D.R. Sacramentality of Krishna-avatara in Bhagavata Purana. — Journal of Dharma. Vol. IX, № 3, 1984, c. 230—245.

Siegel — Siegel L. Sacred and profane dimensions of love in Indian traditions as exemplified in the Gitagovinda of Jayadeva. Delhi a.o., 1978.

Singer (ed.) — Krishna: myths, rites, and attitudes. Ed. by M.Singer with a foreword by D.H.Ingalls. Chicago—London, 1968.

Sinha — Geeta Govind in Basohli school of Indian painting. Foreword by R.Prasad, Introd, by R.P.N.Sinha. Bombay, [s.a.].

Solomon — Solomon T.J. Early Vaisnava bhakti and its autochthonous heritage. — HR. Vol. 10, № 1, 1970, c. 32—48.

Spellmann — Spellmann J. W. The symbolic significance of the number twelve in Ancient India. — The Journal of Asian Studies. Vol. XXII, № 1, 1962, c. 79—88. Suhr — Suhr E.G. Krishna and Mithra as Messiahs. — Folklore. Vol. 77, 1966, c. 205—221.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература