Мистер Персиваль Танкс, коронер округа Сент-Джорджа, вдруг получил высочайшее предписание из Виндзора. По приказу ее королевского величества судебное разбирательство в отношении смерти лорда Моргана Эллиса тоже надлежало начинать немедленно. Тело лорда Моргана Эллиса следовало как можно скорее передать семье для погребения. В срочном порядке были созваны свидетели для дознания. Их выбрали из граждан округа. Семнадцать человек, добропорядочных и законопослушных, были препровождены к наблюдательному пункту при полицейском участке. Перед тем как выставить тело, необходимо было объявить об официальном начале дознания по делу о выяснении причин смерти лорда Моргана Эллиса. Ни одному из семнадцати присяжных не нравилось находиться в полицейском участке. Они стояли, беспокойно оглядываясь, в темном холодном помещении, сняв шляпы и откликаясь на свои имена, которые оглашал офицер коронера.
— Хамфри Дитч, пекарь, Норт-стрит.
— Я.
— Джон Боксолл, кузнец, Бари-стрит.
— Я.
— Джилс Кинг, пекарь, Грейс-Инн-лейн.
— Я.
— Джозеф Менли, резчик по стеклу, Грейс-Инн-лейн.
— Я.
Наконец все принесли присягу. Присяжных провели в маленькую комнату, где находилось тело лорда Моргана Эллиса. Масляные лампы были подвешены высоко под потолком, чтобы все нанесенные жертве увечья можно было как следует рассмотреть. Они увидели отметины на раздутом лице. Они увидели запекшуюся кровь в том месте, куда вонзился кинжал, и они невольно порадовались тому, что за окном стояла зима и было холодно. Кузнецы, пекари и торговцы вместе с полисменами сгрудились вокруг тела: глядя на него, они думали о том, что смерть не щадит никого и не делает различий между знатью и простым людом. Из «Якоря» доносились громкие возгласы здравницы — жизнь соседствовала с картиной смерти.
— Все ли рассмотрели тело? — спросил коронер, как того требовала процедура дознания.
Свидетели согласно кивнули.
— Вы подтверждаете, что покойному были нанесены травмы?
Снова кивки и волна шепота.
— Вы видели орудие убийства?
Они утвердительно кивнули. Свидетелей не мог не потрясти продемонстрированный им кинжал, который особенно ярко сиял в темном помещении. Он не вписывался в обстановку, казался чрезвычайно роскошным (понятые невольно покачали головой и присвистнули, прикидывая в уме, какова может быть стоимость подобной вещи).
Мистер Танкс, как и предписывали его полномочия, взмахнул рукой, и тело незамедлительно было выдано семье. Он отложил дознание до послезавтрашнего дня, так как обе похоронные процессии были назначены на день Рождества.