Шептали листья: "Ты один".
Осталась власть. Осталась мудрость,
Да пустота грядущих дней.
И все-таки ему видней
Была неразделений скудность.
Гийом
Я – не бедняга Соломон,
Что песню песней подытожил.
Премудростям я цену тоже
Узнал: погоня и обгон.
Не в значимости для души
Никто, пока жива Матильда.
Мысль о других – бредовый гиль. Да
Приотворю завесу лжи.
А в замке «О»
Давным-давно
Текло рекой вино,
Венчались молодые, но
Все было так давно.
Явление 14
Те же, священники. Флюбер
Гийом
Решился потревожить пеньем?
Проваливай!
1 священник
Но что же с ним?
2 священник
Он сумеречным стал таким,
Что впору осенить знаменьем.
Гийом
Готье! Флюбер!
Позвать героя!
Голос
Сеньор Флюбер,
Вас там зовут.
Флюбер
Что за внезапность?
Гийом
Тут как тут.
Полгода не прошло от зноя.
Ты голову несешь за вид.
Роже, Одон, Рауль и Роберт,
Вы едите со мной.
Флюбер
Кто копит,
За сундуками крепче спит.
Пустил коня. Айда на север
Что там не видел?
Арлет
Может, Лилль?
Флюбер
К девице дальней он остыл,
Во всяком случае, уверил.
Явление 15
Матильда, астролог, Филипп, Эмели
Астролог
Какую часть великой суши
Вы не возьмете, будет в ней
Хотя б единственный еврей,
Что знаньем звезд читает души.
Ур славился во временах
И древние его халдеи
На небеса всю жизнь глядели,
Не ведая ни боль, ни страх.
В сказаньях Персии найдем,
Что звездочетия немало
Дней Зороастру предсказала.
К излучине и мы идем.
Что, например, пророчит нам
Расположение астралов?
Матильда
Когда хотела, не узнала б,
Как звезды служат господам.
Филипп
Скажи. Плачу.
Астролог
Вы – знаком Дева.
И осторожны, и умны.
Знакомы с ценником цены,
Изящны так же в плане тела.
Филипп
Не то, подлец.
Астролог
А дом тригона
Второй у Вас
Он – царь земли.
Эмели
Сюда, Матильда, посмотри.
Мне так обличие знакомо.
Астролог
Вы – под влияньем Нептуна,
Меркурия, Луны немножко.
Эмели
Постойте, это как возможно?
Рачок не стоит гарпуна.
Астролог
Кто рядом.
Эмели
Вот бесстыжий тип.
Астролог
Я зрею приближенье мужа.
Эмели
Вам небосвод, гляжу, послушен.
Матильда
И кто он?
Астролог
То – кузен Филипп.
Матильда
Филипп?!
Филипп
Я здесь.
Матильда
Мы вас не звали.
Филипп
Что ж, ухожу.
Матильда
Глуп гороскоп.
Сперва утеха для мозгов,
А после пытка.
Эмели
Ну, едва ли.
Скажите-ка, воздушный бриг,
Мой астроном, не в Сан-Мишели
Я видела вас? Не успели
Вы захватить ученых книг.
Матильда
Так Вы знакомы?
Эмели
Есть чуть-чуть.
Зимой недавней упражнялась
И я сама,
А после сталось
Астрологу продолжить путь.
Ну, как на счет звезды?
Астролог
Не видно.
Ушла, наверное, в слои.
Эмели
Заботы брачные свои
Оставила.
Ах, как обидно.
Идем те же, любезный друг,
Созвездия всю ночь искала.
Астролог
Ей всех небес казалось мало.
Теперь, по-прежнему, супруг.
Явление 16
Матильда, Гийом, девушки, товарищи Гийома
Голоса горожан
– Лотки, лотки!
– Держи бочонки!
– Вторженье!
– Варвары! Войска!
Матильда
Что там внизу за голоса?
Девушка
Случилось что-нибудь в сторонке.
Гийом
Всем оставаться здесь.
Роже
А ты?
Гийом
Я ненадолго. Скоро буду.
Роберт
Мы за разбитую посуду
Заплатим вымыслом беды.
1-я девушка
Глядите, там полоска света.
Промчался сноп, палящий высь.
Случилось что-нибудь.
2-я девушка
Молись.
Плохая на лето примета.
Матильда
Ужели герцог? Столь внезапно.
Гийом
Все вон отсюда до одной.
Матильда
Так конь нахрапистый и злой
Не знает слова "поэтапно".
Кто дал Вам право, наконец,
Приказывать, распоряжаться?
Вам невдомек, быть может. Статься
Хозяин в доме – мой отец.
За исключением его,
Никто, никто под крышей дома
Не будет.
Гийом
Это мне знакомо.
Вам мало слова одного?
По доброй воле. Это верно.
Матильда
Вы долго будете глядеть,
Как бык над бороздой корпеть,
Не знаете, что это скверно?
Зачем опять пришли сюда?
Вас, если помнится, не звали.
Что за манеры? И нельзя ли…
Эй, помогите! Господа!
Гийом
За издевательство! За злобу!
За чванство, спесь и за позор!
За взгляд. За ненависть в упор!
Прилюдный трепет и хворобу.
Матильда
Нет! Помогите! Хватит! Хватит!
Гийом
Высокомерье истреблю,
И навсегда испепелю
Желание кичиться знатью.
А коль захочешь умной быть,
Узнай, с кем алкают союза
Все мира сильные. Обуза