Читаем Гиброиды полностью

На третий день исполняющий обязанности Первого капитана Рутгерс вызвал уцелевших капитанов на передний мостик, где он временно расположил свой штаб После совещания было передано сообщение для экипажа: “Сегодня утром в 008 часов пришло сообщение от Первого капитана, Достопочтенной Глории Сессилии, леди Лорр из Благородного рода Лорров. Она совершила вынужденную посадку на планете какого-то желто-белого солнца. Корабль разбился при посадке и ремонту не подлежит. Поскольку связь с ней осуществлялась с помощью ненаправленного субкосмического радио, поскольку определить точное местонахождение подобного обычного типа солнца среди стольких миллионов других солнц невозможно, капитаны, собравшиеся на совет, вынуждены с горечью сообщить, что имя нашей Благородной леди теперь пополнит длиннейший список жертв военно-космического флота — список тех, кто погиб при исполнении служебных обязанностей.

Огни Адмиралтейства будут гореть синим светом до особого распоряжения”.

<p><emphasis>Глава 13</emphasis></p>

Когда Молтби подошел, она стояла к нему спиной. Он постоял в нерешительности, напряг свой мозг и задержал ее на месте у части корабля, которая была когда-то главным капитанским мостиком “Звездного роя”. Длинная металлическая игла лежала, наполовину зарывшись в болотистую почву большой долины; ее нижний конец был погружен в сверкающие глубокие темно-коричневые воды медленно текущей реки. Молтби остановился в двух шагах от высокой стройной женщины и, по-прежнему не выдавая своего присутствия, еще раз осмотрел местность, где им предстояло жить. Мелкий дождь, сопровождавший его во время прогулки, уходил за желтый край долины куда-то “на запад”. Небольшое желтое солнце выглянуло из-за темных охристых облаков и ослепило его. Кругом раскинулись джунгли. Преобладающая гамма цветов была непривычной — от темно-коричневого до светло-желтого.

Молтби, вздохнув, вернулся мыслями к женщине и сделал так, чтобы она не заметила, как он подошел к ней. Во время своей прогулки он постоянно думал о Достопочтенной Глории Сессилии. По существу, проблема взаимоотношений мужчины и женщины, заброшенных на необитаемую планету и вынужденных остаток жизни провести вместе, решалась, конечно, просто. Тем более что один из этой пары, подвергшийся определенному воздействию, был, можно сказать, обречен любить другого. Он мрачно улыбнулся. Он прекрасно понимал, что источник этой любви был искусственным, но это не уменьшало ее силы.

Лучи гипнотического устройства поразили его в самое сердце. К сожалению, они не коснулись женщины. Два дня, проведенные наедине с ней, убедили его в том, что у леди Лорр из Благородного рода Лорров и в мыслях не было уступить естественным требованиям создавшегося положения. Пора дать понять ей об этом, и не потому, что это необходимо или даже желательно решить эту проблему поскорее, а просто потому, что такая проблема существует. Он сделал шаг вперед и обнял ее.

Высокая стройная женщина упала в его объятия так, как будто всю жизнь принадлежала ему. Продолжая подчиняться его воле, она ответила на поцелуй с такой силой и горячностью, которых он не ожидал от нее. Он хотел освободить ее сознание во время поцелуя, но не сделал этого.

Когда Молтби отпустил ее, это было лишь физическое освобождение: ее сознание все еще было полностью подчинено ему. Около дверей стоял металлический стул. Он подошел, опустился на него и стал смотреть на Глорию.

Он был потрясен. Страсть, охватившая его, была связана с психологическими установками, заданными ему на корабле, — он понимал это. Но она выходила далеко за пределы его прежней оценки интенсивности собственных чувств. Раньше ему казалось, что он полностью владеет своими чувствами, но сейчас это было не так. Острый, язвительный ум, некоторая отстраненность, объективность должны были, по его представлению, быть в основе его реакции на нынешнюю ситуацию. Но сейчас они отсутствовали. Гипнотизирующее устройство, похоже, сработало безукоризненно.

Он так любил эту женщину, что простого прикосновения к ней было достаточно, чтобы парализовать его волю. Но постепенно пульс возвращался к норме, а он с показным равнодушием рассматривал ее. Конечно, красива. Но — по обычным меркам красоты. Почти все женщины-роботы деллианской породы были более привлекательны. Губы, хотя и полные, выдавали некоторую резкость характера. Выражение глаз даже оставляло впечатление бессердечности, жестокости. Значительная эмоциональная подвижность этой женщины говорила о том, что ей трудно будет примириться с судьбой пожизненного робинзона на неизвестной планете. Об этом следовало подумать. Пока же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ван Вогт, Альфред. Собрание сочинений

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика