Читаем Ghost Sniper полностью

“Thanks, mate, but all the same I think I’ll stay on with this lot,” he said. “They’ve done a fair job so far of killing these bloody Germans.”

“Cheerio then.”

Neville laughed. “You Yanks catch on to the lingo fast. Stick with it and we’ll have you speaking proper English in no time.”

The American paratroopers drifted away through the trees and out into the open fields, toward the not-so-distant sound of machine gun fire and the whump, whump of artillery rounds.

The snipers stayed right where they were because the woods offered good cover until they could decide what to do next.

The lieutenant spotted Vaccaro coming across the bridge and waved him toward the woods. He had made it back from where he had been positioned in the woods on the high ground across the river.

“Meacham?” the lieutenant asked, but Vaccaro only shook his head. For once, he didn’t seem to have a wisecrack handy.

“He never had a chance,” Vaccaro finally said. “That Jerry sniper picked him off from way over here? Damn, but that German can shoot. I climbed up and got the body down and put him beside the road.” He nodded at the German. “Maybe we should get him to go back and dig the grave.”

“There will be a burial detail coming by,” the lieutenant said, though how he knew that was hard to say. “We’ll eat here and take a rest. At least we know it’s clear of Germans.”

“Well, we got us a Jerry right here from the looks of it,” Vaccaro pointed out.

“He’s just a dumb kid who’s barely old enough to shave,” the lieutenant said. “We can keep an eye on him. It’s only the rest of the German Army that we have to watch out for.”

• • •

It turned out that the German soldier’s last name was Fritz. Now that it was becoming clear that the Americans didn’t plan to shoot him, his fear had given way to a puppy-like cheerfulness. If he’d been a dog, Mulholland was sure the boy would be happily licking all their faces and wagging his tail. Instead, he kept bouncing around with a happy grin.

He knew a smattering of English, but they relied on Jolie to question him further in German. Based on what she found out, the puppy quality made sense. Their German prisoner was just sixteen years old, one of the young recruits that the increasingly desperate Wehrmacht was bringing in to fill the depleted ranks even as the enemy pressed in from two fronts. It was more than evident that the boy was no member of the Hitler Youth or any sort of fanatic. He was just a kid who found himself far from home in a place he really didn’t want to be.

They opened up C rations, sat or stumps or logs, and began to eat. When it was clear that they were taking a break for some chow, the kid set about building a fire and boiling water for coffee—the rations each came with a packet of instant. Cole handed the kid a can of cubed turkey, and he wolfed it down.

Each of them, in their own minds, reminded themselves that this kid was the enemy, though it was hard to take the boy seriously as any kind of threat. Mainly, he seemed happy to be alive. His cheerfulness was a little infectious.

“That goddamn Meacham,” Vaccaro said. “He was all right. If you’ve got to go, you know, one quick bullet is the way to go out. Pop. He never felt a thing.”

Crouched over the fire, waiting for the water to boil, the German kid was now trying out his English. “Hey, Yank!” he said. “Baseball! Apple pie!”

Jolie turned to Cole. “How about that shooting lesson?”

<p>CHAPTER 18</p>

“The first thing you need is a decent rifle,” Cole said.

“What is wrong with this one?”

He studied the ancient hunting rifle in her hands. The stock was scarred and the barrel, though it had been cleaned and oiled, showed signs of once having been pitted with rust. It was a single shot, bolt action rifle with iron sights, and probably none too accurate. The Germans had confiscated all French hunting rifles, so this was the best the Resistance could scrounge up to fight the occupiers. Considering all the weaponry available since the landing, he was a little surprised that no one had provided her with a better rifle.

“C’mon,” he said. “I got an idea.”

He led her over to the tree that held the dead German sniper. No one had wanted to climb up and cut him down, which in hindsight was a good thing, from Cole’s point of view. It meant that no one had gotten his hands on the dead German’s scoped Mauser K98. He shimmied up the tree and in no time had claimed the sniper rifle.

“You are good at climbing trees,” Jolie said once he was back on the ground.

“I used to do a little coon huntin’,” he said. “Sometimes you have to go up after ’em if you can’t get a clear shot.”

“Coon? What is coon?” Jolie looked perplexed.

“You know, raccoon. Back home we called them mountain bandits.”

“Ha! I like that name. We call them raton laveur.”

“Raton? Like in rat?”

“Yes, raton. And laveur means wash.” Jolie rubbed her hands together in a washing motion. She laughed. “The washing rat!”

Cole shook his head. “I reckon that’s French for you. Calling a raccoon a washing rat.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер