Читаем Герцог-упрямец полностью

– Вот она-то нам и нужна, – пробормотал он. – Но тут темновато…

Священник тотчас принес свечу, и Девина, кивком поблагодарив его, принялась перелистывать страницы. А старик то и дело поглядывал на нее с любопытством.

– Нужно перейти к более позднему периоду, иначе это отнимает у нас немало часов, – предложил Эрик через некоторое время.

– Знаю, – отозвалась Девна. – Но очень уж интересно видеть все эти имена, повторяющиеся через годы. Если бы я прожила тут всю жизнь, то, наверное, узнавала бы в них предков своих соседей.

Эрик невольно улыбнулся. Его больше не раздражало, когда Девина говорила о своей предполагаемой жизни тут. Ведь она действительно из тех Маккаллумов, имена которых были записаны на этих страницах. «Вот таким образом плотское желание меняет мнение мужчины», – сказал себе Эрик.

Он отыскал страницу, относившуюся к 1730 году, и с этого места они начали изучать записи особенно внимательно. Рождения, похороны, браки – все здесь находило свое место. В записях о браках супруги оставляли свои подписи, а в некоторых записях о смерти указывалась причина.

– Вот он. Вот мой дед. Я в этом уверена, – сказала Девина. Ее изящный ноготок замер на записи о рождении – тысяча семьсот сороковой год. – Джеймс Маккаллум, родился четвертого марта у Майкла и Элсбет. Теперь мы по крайней мере знаем, какое имя нам следует искать.

– В Нортумберленде его знали как Джеймса?

– Да, – кивнула девушка.

– Значит, Джеймс Маккаллум… Очень распространенное имя…

– Поэтому им и не пришлось его менять, – отозвалась Девина.

От нее так приятно пахло… Он продолжал переворачивать страницы. Они не видели никаких упоминаний о Джеймсе Маккаллуме до рокового 1745 года. В самом верху страницы, практически на полях, виднелась короткая запись о том, что Джеймс Маккаллум в возрасте пяти лет скончался 17 декабря.

– Очень странно… – Девина прищурилась, вглядываясь в эту запись, а затем перелистнула несколько страниц назад и пробормотала: – Такое впечатление, что запись о смерти добавили гораздо позже, чем здесь указано.

Эрик молча кивнул. Ему тоже так показалось. И действительно странно, что запись о смерти предшествовала записи о заключении брака. Так обычно не делается…

Вскоре после этой страницы они наткнулись на другую, с записью о смерти последнего барона.

«Майкл Маккаллум, барон, владелец особняка и земель Тейхилл, отошел в мир иной под Каллоденом 16 апреля 1746 года, сражаясь за Шотландию. Погребен на поле боя».

На следующей странице имелись записи о еще нескольких погибших в том бою.

Повернувшись к старику, Девина сказала:

– Мы хотели бы посетить кладбище. Возможно, там похоронен мой родственник.

– Оно по другую сторону церкви, – ответил священник. – Немного разрослось за прошедшие годы. Более новые могилы – в дальнем конце.

Старик остался в доме, а Девина и герцог вышли на кладбище. Эрик осмотрелся и, вытянув руку, сказал:

– Полагаю, это вон там.

– Сейчас посмотрим. – Девина вглядывалась в могильные камни, медленно продвигаясь по тропинке. Внезапно остановившись, пробормотала: – А мне кажется, где-то там… – И указала в противоположном направлении.

Поэтому она пошла в одну сторону, а герцог – в другую.

Могилу нашел именно он. И даже подумал: не промолчать ли? Ему ужасно не хотелось видеть разочарование Девины. И он вовсе не ликовал, хотя, казалось бы, должен был.

– Это здесь! – крикнул Эрик.

Девина тотчас подошла. Стараясь не выдавать своих чувств, она посмотрела на могильный камень с датами рождения и смерти Джеймса Маккаллума.

Тут Эрик вдруг заметил священника, стоявшего чуть поодаль. Прищурившись и наморщив лоб, старик внимательно смотрел на Девину. Его явно что-то в ней привлекало.

– Если бы я захотела уберечь ребенка, то устроила бы ложную могилу – на случай если кто-то начнет его искать, – проговорила девушка. – И почему она здесь, а не на фамильном кладбище, если он действительно умер раньше своего отца? Что-то я не видела других Маккаллумов, похороненных на этом участке.

Несколько недель назад Эрик вывел бы ее из заблуждения, развеял бы ее иллюзии, но сейчас лишь молча смотрел на старика, по-прежнему наблюдавшего за девушкой. Наконец, тихо вздохнув, сказал:

– Девина, мы сможем обсудить детали этих новых данных позже. А сейчас… Мне кажется, что священник хочет с вами поговорить. И если я отойду, то он, возможно, станет смелее. Я подожду вас в фаэтоне.

Шагая к экипажу, герцог спрашивал себя: «А не передал ли я сейчас этой девушке часть того наследства, что доверил мне отец?»

Девина направилась к священнику.

– Его светлость думает, что вы хотите со мной поговорить.

Старик взмахнул рукой – словно решительно отметал подобное предположение.

– Мне и сказать, в общем-то, нечего. Просто… Вот все думаю, правильно ли я помню или нет.

– Помните что?

– Глаза у меня уже не такие, как раньше, так что я, возможно, ошибаюсь. Да только мне кажется, что вы на него похожи.

– На кого?

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги