Читаем Герцог из ее грез полностью

Амелия почувствовала, что у нее бешено заколотилось сердце, однако потом упрекнула себя за глупость. Должно быть, вернулся мистер Горрелл – забыл ей что-то сказать. Но почему он ее не окликнул? Оглядевшись, Амелия заметила кусок доски. Не о таком оружии она мечтала, но сгодится и это.

Девушка обеими руками схватила доску и на цыпочках вернулась на лестничный пролет. Амелия расправила плечи, заставляя себя сохранять спокойствие. Она не какая-нибудь беззащитная дамочка. Брат научил ее, как постоять за себя, если ей кто-то угрожает.

Помня об этом, Амелия стала спускаться по лестнице, останавливаясь время от времени, чтобы прислушаться. Тишина. Девушка двигалась дальше, беззвучно ступая. Вновь прислушалась и на сей раз услышала скрип каблуков по деревянному полу. Внутри у нее похолодело, и Амелия еще крепче вцепилась в доску. Взглянув на входную дверь, она подумала о том, чтобы убежать. Но что дальше? Она запрет дом, а тот, кто вошел, останется внутри?

В коридоре раздался очередной звук, и Амелия развернулась в ту сторону. Она намерена была избавиться от незваного гостя, явившегося в ее дом. Повернув за угол, девушка заметила на полу промелькнувшую тень, которая скрылась в кабинете. Во рту у Амелии пересохло, но она решила не отказываться от своего намерения. Она будет преследовать его, а не наоборот; это означает, что на ее стороне фактор…

Из кабинета показалась широкоплечая фигура. Амелия вскрикнула и, развернувшись, ударила нежданного гостя доской. К сожалению, ширина коридора не позволила ей размахнуться как следует. Девушка стукнула доской о стену и содрогнулась всем телом. Выронив свое оружие, Амелия сжала руки в кулаки и продолжила нападение.

Огромная рука перехватила ее запястье, не давая девушке нанести удар. Амелия замахнулась другой рукой, но и ее перехватил незнакомец, не оставив ей выбора. Девушка уже готова была пнуть его ногой…

– Остановитесь!

Услышав этот голос, Амелия застыла на месте. Ее сердце заколотилось еще сильнее. Она ощутила, как ее тело под шерстяным платьем окатило горячей волной страха. Со свистом выдохнув, девушка заставила себя поднять глаза; она уже поняла, что человек, который держал ее за руки, хуже, чем незнакомец. Когда их с Ковентри взгляды встретились, Амелия осознала, что такое настоящий страх. Еще никто не смотрел на нее таким убийственным, горящим от ярости взглядом.

<p>Глава 5</p>

– Что, скажите на милость, вы здесь делаете?

Ковентри потемневшими от негодования глазами смотрел на Амелию.

– Могу адресовать этот вопрос вам.

Суровый тон пришел на смену его обычной галантности. Герцог прочно стоял на слегка расставленных длинных ногах и с невозмутимым видом оглядывался вокруг. Уверенность придавали ему могучий корпус и плечи, которые, казалось, стали еще шире.

Амелия ощутила, как у нее по коже забегали ледяные мурашки. Сейчас Ковентри совсем не походил на доброго, общительного мужчину, в которого она влюбилась. Перед ней стоял совершенно другой человек, показавшийся девушке незнакомцем.

– Прошу вас… Вы…

– Отвечайте не медля! – произнес Ковентри пугающим шепотом.

Изо всех сил стараясь оставаться спокойной, Амелия отшатнулась от него и попыталась вырваться, но герцог продолжал сжимать ее запястья. Он словно не заметил ее попыток освободиться, поскольку был гораздо сильнее. Хоть Амелия и знала, что Ковентри не причинит ей вреда, она все равно поддалась панике, спасовав перед более сильным противником.

– Да отпустите же меня!

У него округлились глаза от удивления. Герцог посмотрел на свои руки, которые продолжали сжимать ее запястья. В его взгляде появилась мука, и, не говоря ни слова, он отпустил Амелию – так же быстро, как и схватил. Ковентри отступил назад и остался стоять, хмуро глядя на девушку. Его грудь вздымалась от напряжения. Боль, которую Амелия заметила в его взгляде, затопило волнами эмоций.

– Вы солгали о том, что вам нездоровится. – В его голосе не было ни намека на осуждение. Он просто констатировал факт, но его тон пробудил в душе Амелии чувство вины.

– Мне очень жаль, но я должна была сюда прийти.

– Без сопровождения? – Герцог расправил плечи, сжал кулаки и вновь двинулся на нее. И остановился только тогда, когда оказался на расстоянии вытянутой руки. Амелии пришлось призвать на помощь все свое хладнокровие, чтобы не отшатнуться от угрожающе надвигающегося на нее герцога. – О чем, черт побери, вы думали?

Его слова больно ранили Амелию. Ей показалось, что ее разорвали изнутри. Самообладание девушки превратилось в пыль – она почувствовала себя такой маленькой и ранимой. Никогда в жизни, даже в те дни, когда им с братом и сестрой приходилось терпеть лишения, она не чувствовала себя такой жалкой. А еще Амелия ненавидела Ковентри за то, что от его присутствия у нее с пугающей скоростью пульсировала в венах кровь и жар разливался внутри, доводя ее до кипения. Оставалось лишь выплеснуть свою ярость, как он только что выплеснул свой гнев.

– Не смейте на меня орать!

Глаза герцога вспыхнули, но он и не думал отступать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неограненные алмазы

Похожие книги