Лин бросила на него беглый взгляд, потом поднялась со своего места.
— Давайте проверим запасы провизии, мистер Уорд, — обратилась она к попутчику.
Они ушли в хвост самолета, оставив Дезмонда наедине с Пейтон.
Пейтон указала на соседнее кресло. Дезмонд присел. Она протянула руку ладонью кверху, он взял ее, их пальцы переплелись. На мгновение Дезмонду показалось, что Пейтон наклонится к нему, но она сдержалась.
Пейтон заговорила мягким тоном, выдававшим беззащитность, — Дезмонд редко такой ее видел.
— После битвы на Острове, когда мы не смогли тебя найти… я волновалась.
— Я тоже. Меня некоторое время держали в плену. Я не знал, что случилось с тобой. И с Эйвери. — Последнее дополнение получилось само собой — Дезмонд не успел даже задуматься.
Пейтон несколько раз моргнула.
— У тебя с ней были отношения?
Дезмонд замялся, не зная, как лучше ответить. Он решил не юлить.
— Да.
— И теперь ты все помнишь.
Он кивнул.
Рука Пейтон ослабила хватку и постепенно отпустила руку Дезмонда. Он заметил, что пытается ее удержать.
— Ничего страшного.
Дезмонд так и не понял, что она имела в виду — чтобы он отпустил ее руку, всю ее целиком, или же она прощала его. А может, просто хотела заполнить болезненную паузу?
— Она и я…
— Ты не обязан отчитываться, Дез. — Пейтон отвернулась к окну. — Наша совместная жизнь давным-давно закончилась. Главное, чтобы ты был счастлив.
Беда только, что он сам не знал, с кем хочет быть. Он как бы начал жить заново и в этой новой жизни видел перед собой только поединок с Юрием.
— Давай поговорим об этом, когда… все закончится. А пока отложим.
— Хорошо.
— Что было после Острова?
— Эйвери получила ранение.
— В низ живота?
Пейтон кивнула.
— Откуда ты знаешь? Рана открылась?
— Да. Из нее идет кровь.
Пейтон вскочила на ноги.
— Я должна ее осмотреть.
Отношения между Пейтон и Эйвери явно стали теплее. Или просто Пейтон в первую очередь всегда чувствовала себя врачом. А может, и то, и другое.
— Она держится, — сказал Дезмонд. — И в эту минуту наверняка очень занята.
— Ладно, подожду.
— Что было потом?
— Мама вознамерилась найти «Бигль». И нашла. В Арктике. Мы несколько недель обыскивали субмарину. Обнаружили кости вымерших видов — и человека, и животных. Ноев ковчег, да и только.
— Что она с ними сделала?
— Секвенировала ДНК.
— Интересно.
— Мы нашли записку, которая привела нас к еще одному тайнику с костями в пещере на севере Испании. Их спрятал там ее отец, Пауль Краус. Он состоял в «Китионе» и был одним из первых создателей замысла «Зеркала», одним из тех, кого убил Юрий.
— Не шутишь? — Дезмонд вспомнил, что читал в записках Уильяма Шоу про отца Лин и его работу на борту «Бигля». — Почему эти кости надо было прятать?
— Краус считал их «хлебными крошками» — частями спрятанного в геноме человека кода.
— Что это за код?
— Свидетельство того, что эволюция — более сложный процесс, чем ранее представлялось. Краус выдвинул теорию, что эволюция шла в интерактивном режиме. Усложнение мозга и развитие сознания ускоряли эволюцию, появлялись новые мутации.
— Каким образом?
— Не знаю. — Пейтон немного подумала. — Когда мы привезли из Испании образцы, мать отправила меня с ними на суперколлайдер в Техасе.
— Как БАК в ЦЕРНе?
— Да, только еще больше.
— Значит, код в геноме человека и квантовые частицы как-то связаны?
— Да. Сигнатура — ключ доступа к квантовому процессу, связанному с эволюцией.
Дезмонд взвесил факты в уме.
— Это и есть эндшпиль твоей матери?
— Я не уверена.
Дезмонд заметил стоящую в проходе Эйвери. Лин и Уорд тоже вернулись и расселись в креслах напротив Дезмонда и Пейтон.
— Итак, — сказал Уорд, — что собой представляет «Зеркало»?
Глава 68
— Они покинули воздушное пространство США, — констатировал Юрий.
На другом конце линии Коннер подумал вслух:
— Возможно, ищут убежище. Какую-нибудь страну с ограниченным доступом к интернету. Возможно, попытаются втянуть ее власти в борьбу.
— Вряд ли. Скорее, летят за «Rendition». Если они уничтожат программу, это отбросит нас назад на годы, если не на десятилетия.
— Нужно выяснить, куда они летят.
— Этим я уже занимаюсь.
— А что с «Rook»?
— Работает без сучка и задоринки. Два миллиона человек, и счет продолжается. Осталось дождаться «Ren-dition».
В штаб-квартире ЦКПЗ в Атланте Эллиот Шапиро и Фил Стивенс изучали статистику смертности. Сначала поступали лишь разрозненные сообщения, потом лечебные центры Х1 забили тревогу, сообщая в органы здравоохранения округов и штатов о росте смертности среди наиболее пожилой части населения. Смерть настигала практически только пациентов с болезнями Паркинсона, Альцгеймера и деменцией, причем число смертельных исходов продолжало нарастать, что никак не вязалось с естественным течением этих заболеваний.