Читаем Гедеон полностью

Скоро они получат главный приз.

Бомба была собрана. Преследователь просверлил углубление в одном из динамитных патронов и вложил туда капсюль. Чтобы закрепить его, Преследователь использовал бечевку. При помощи провода присоединил таймер к реле, а реле — к батарейкам. От батареек шел проводок к капсюлю. Когда истечет время, установленное на таймере, электрический ток пройдет через реле, и цепь замкнется. Энергии от батареек хватит на то, чтобы капсюль детонировал. Произойдет так называемый первичный взрыв. За ним последует вторичный взрыв, уже динамита.

Преследователь сидел в своей машине, через дорогу от магазина «У Фрэнки и Джонни», наблюдал за входящими и выходящими людьми и собирал взрывное устройство. Он закончил работу ровно в семнадцать минут первого — если верить часам на приборной доске «сабурбана» — и установил таймер на один час. Затем положил устройство в пластиковый пакет для покупок и обмотал его клейкой лентой. Получился плотный, тикающий, серебристый сверток. Готово. Преследователь вылез из своей машины и направился к маленькой «субару», остановившись лишь для того, чтобы оглянуться вокруг. Поблизости никого не было. Никто на него не смотрел. Впрочем, даже если бы там и были люди, с чего бы им его в чем-то подозревать? Если видят человека, который возится с припаркованным автомобилем, то никому и в голову не придет, что это не его машина. Двигаясь быстро и уверенно, Преследователь подошел к «субару», опустился на колени перед задним бампером и клейкой лентой прикрепил сверток прямо под бензобаком. Бензин усилит взрыв.

Намного.

Машина с пассажирами будет уничтожена полностью.

Преследователь собирался снять с автомобиля Аманды номерные знаки округа Колумбия и заменить их номерами штата Миссисипи, которые открутил два дня назад с другой «субару». Оказалось, в этом не было необходимости. Молодые люди сами догадались поменять номера. Надо же, криво усмехнулся Преследователь, а они быстро учатся!

Преследователь вернулся к «сабурбану», сел за руль и стал ждать.

Было двадцать две минуты первого.

Ровно через пятьдесят пять минут, в час семнадцать, Карл Грэнвилл и Аманда Мейз перестанут существовать. Не оставив ни единого следа, который смог бы помочь работе судебно-медицинских экспертов. Ни кожи. Ни волос. Ни зубов — их челюсти разлетятся на множество крошечных осколков, которые невозможно будет использовать для идентификации погибших по записям в стоматологических лечебницах. А что касается машины — номера штата Алабамы введут полицию в заблуждение. Найти же серийные номера на обломках двигателя будет сложно, и потребуется немало времени, чтобы установить, что это мотор от машины, которая принадлежит женщине, находящейся в розыске. Если удастся вообще это сделать. Если кто-нибудь вообще за это возьмется.

А потом уже ничего не будет иметь значения.

Жертвы вышли из ресторана без двадцати четырех минут час. На мужчине были солнцезащитные очки и бейсболка. На женщине — шляпа. Оба держались спокойно и непринужденно, как обычные сельские жители, и только интерес, с которым женщина листала газету, выдавал их.

Перед тем как сесть в машину, Грэнвилл остановился и нервно оглядел дорогу, словно что-то искал. На какую-то долю секунды Преследователю показалось, что Карл в упор смотрит на капот «сабурбана», но потом он отмел это подозрение. Впрочем, даже если и так, какое это имеет значение? Часы на приборной панели показывали двенадцать тридцать восемь. Может, Карл Грэнвилл и Аманда Мейз сумеют оторваться от Преследователя, но только на тридцать девять минут.

Они сели в машину, Грэнвилл — за руль. Карл вставил ключ в замок зажигания и попытался завести мотор. Первая попытка оказалась неудачной. Вторая — тоже. Сердце Преследователя замерло. С третьего раза «субару» завелась, задним ходом выбралась на дорогу и поехала дальше вместе с взрывным устройством, надежно прикрепленным к бензобаку. Совершенно незаметным.

Преследователь выждал некоторое время, прежде чем завести «сабурбан». Можно не торопиться. Не стоит висеть у них на хвосте. Преследователь знал, куда они направляются. И знал, что они туда никогда не попадут.

Преследователь бросил взгляд на часы.

Без семнадцати час.

Карл посмотрел на часы: без трех минут час.

Придорожный знак извещал, что до Оксфорда осталось двадцать миль. Судя по скорости «субару», они доберутся до родины Уильяма Фолкнера и Университета штата Миссисипи примерно в половине второго. Затем потребуется еще час, чтобы доехать до Кларксдэйла, где в январе тысяча девятьсот пятьдесят пятого года выступал Элвис Пресли. Если повезет, этот город сможет дать ответы, которые им так нужны.

Перейти на страницу:

Все книги серии top-детектив

Икар
Икар

Кумиром детских лет Джека Келлера был Икар — победитель высоты, герой греческих мифов, слишком близко подлетевший к Солнцу. Сам же Джек испытывал болезненный страх высоты после того, как маньяк на глазах мальчика убил его мать, выкинув женщину в окно семнадцатого этажа небоскреба, а потом попытался сделать то же самое с Джеком. С тех пор прошло тридцать лет, и Джеку Келлеру, счастливо живущему в браке, преуспевающему бизнесмену, почти удалось забыть о трагедии, которая произошла с ним в детстве.Однако прошлое возвращается самым ужасным образом. Некто, знающий о детских кошмарах Джека, намеренно превращает его жизнь в ад, убивая близких Келлеру людей. И, чтобы выиграть схватку, Джеку Келлеру придется не только найти преступника, но и победить свой страх высоты.

Расселл Эндрюс , Рассел Эндрюс

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги