Они подъехали к Эббивиллу, лежащему на полпути между Холли-Спрингс и Оксфордом, и свернули, следуя указателю «Деловой центр». Оказалось, что деловой центр города состоит из заброшенной бензоколонки, офиса ссудосберегательной компании, который выглядел еще более заброшенным, действующей бензоколонки и универсального магазина «У Фрэнки и Джонни», на котором красовалась хвастливая надпись: «Готовим как дома!»
— Ты есть хочешь? — спросила Аманда.
— Умираю от голода, — ответил Карл, рассматривая заведение через окно автомобиля.
— Рискнем и закажем что-нибудь навынос?
— Нет, давай лучше зайдем, сядем за столик, как нормальные люди, и поедим. Даже если нас кто-нибудь узнает, то подумает, что мы бы не стали обедать у всех на виду. Тут как с супружеской изменой. Если двое назначат встречу в темном, уединенном ресторанчике, это выглядит подозрительным. А если встретятся в людном месте, никому и в голову не придет их подозревать.
Она метнула на него удивленный взгляд.
— Ничего себе, Карл! Если уж говорить о преступниках, ты сам любому дашь фору!
— Только не говори таким испуганным голосом! Сейчас нам это на руку.
— Да я не пугаюсь, скорее удивлена. Я думала, что хорошо тебя знаю.
— Я сам думал, что себя знаю, — отозвался он. На какой-то миг между ними повисло молчание, а потом Карл продолжил: — Наверное, я ошибался. Наверное, пока не попадешь в переделку, и не узнаешь, на что способен.
Он посмотрел на Аманду.
— Что скажешь?
— Думаю, что слово «наверное» здесь лишнее.
Она заехала на маленькую грязную парковку напротив универмага, заглушила мотор и улыбнулась Карлу.
— Ну что, приятель, пошли поедим?
И, как обычная парочка, рука об руку, они вошли в закусочную. В передней части здания размещался собственно магазин с рядами полок, заставленных банками с консервированными овощами, бочонками гвоздей и мешками с мукой. В задней находилась стойка, рядом с ней несколько табуретов. За ней, у огромной чугунной плиты на восемь горелок хлопотали две женщины с убранными под сеточки волосами. Трое мужчин сидели у стойки, один был с маленькой дочкой. Два посетителя посмотрели на вошедших и обменялись с ними вежливыми кивками. Третий даже не пошевелился, увлеченный чтением газеты. Карл сел рядом и, не удержавшись, бросил украдкой взгляд на заголовки в местной прессе. Стараясь не выдать интереса, он пробежал по странице глазами. Не найдя ничего про себя, на какой-то миг он почувствовал облегчение. Затем до него дошел смысл прочитанного.
Дуэйн и Сисси Лa Рю убиты.
Это могло означать только одно: их с Амандой кто-то преследует.
26
— Не хочу прерывать ваш ланч, — сказал Преследователь в трубку мобильного телефона, — но, похоже, им сейчас требуется особое внимание с вашей стороны.
— Объясните, — потребовал Огмон скрипучим голосом, — и подробнее!
Преследователь сидел на переднем сиденье «сабурбана», припаркованного под навесом у бензоколонки через дорогу наискосок от универмага «У Фрэнки и Джонни», всего лишь в нескольких десятках метров от маленькой, помятой «субару».
— Ноутбук с вами? — спросил он лорда Огмона.
— Конечно, — ответил тот.
Он уже вернулся в Нью-Йорк и сейчас сидел в угловом кабинете на тридцать третьем этаже здания «Апекс интернэшнл». Он всегда ел ланч в своем угловом кабинете на тридцать третьем этаже.
— Найдите карту штатов США.
— Полагаю, вы имеете в виду карту Миссисипи.
— Совершенно верно, — подтвердил Преследователь и услышал, как на другом конце телефонной линии человек с английским акцентом стучит по клавишам в поисках нужного сайта.
— Отлично, — сказал Огмон. — Я нашел карту штата. А теперь объясните, зачем вам это нужно.
— Они направляются по Шестому шоссе к дельте реки.
На миг Огмон замолчал, затем произнес:
— Ничего себе! Очень неприятная ситуация!
— Весьма.
— Как они… как вы считаете, что им известно?
Преследователь не ответил. Он не любил фразу «понятия не имею».
— Черт подери! — выругался Огмон. — Интерес к этой истории еще не пропал! А я-то думал, что смогу ее подоить еще денек-другой! — Он еле слышно пробормотал еще что-то очень неприличное, включающее названия некоторых частей тела. — Скажите мне, сколько у нас времени?
— Пара часов, если они едут прямо туда. Больше, если куда-нибудь в другое место.
— У вас есть основания полагать, что они знают, куда направляются?
— Ни нет, ни да.
— Бог мой! Печально. Полагаю, мы не можем ждать и смотреть, что из этого выйдет?
— Думаю, нет. Но решения принимаете вы.
— Совершенно верно, мой юный друг. И у нас есть… как это вы говорите? Дела поважнее?
— Это не мое выражение, — заметил Преследователь недовольно. Ему нравилось это задание. Оно было нелегким, но приносило удовлетворение. Преследователю будет его не хватать.
— Вы сможете позаботиться о них, прежде чем они доберутся до места? — спросил лорд.
— Конечно, — отозвался Преследователь бесстрастно.
— Тогда вперед! — скомандовал лорд Огмон. — Сделайте так, чтобы их не нашли. Никто и никогда.
Раздался щелчок, и телефон замолчал.