Читаем Где растут мандарины полностью

Толстячок куда-то увел маму, а мы с Таней начали с интересом осматриваться вокруг. Огромный овальный зал с окнами, выходящими на ночной Хельсинки, был наполнен людьми. По периметру зала стояли широкие дубовые столы, покрытые красными праздничными скатертями. Они просто ломились от угощений: свежая красная рыба, экзотические сыры, сервированные на дубовых досках (я точно такую же купила для Екатерины Васильевны!), всевозможная выпечка, нереально красивые торты с ягодами и фруктами. Какой над всем этим витал запах, даже не передать словами! А еще в зале было множество живых цветов в ярких кадках и горшочках.

– А я думала, что здесь будут только коллеги твоей мамы! – заметила Таня.

– Что? – не сразу расслышала я, ведь в зале стоял невообразимый шум, люди разговаривали на разных языках, веселились, смеялись. – Нет, конечно, здесь и просто постояльцы гостиницы. В Европе вообще принято отмечать Новый год большими компаниями!

В этот момент прямо рядом с нами взорвали петарду. Раздался визг, смех, на нас с потолка посыпался фейерверк конфетти. А у меня от испуга сердце ушло в пятки.

– Пошли, займем столик, – предложила невозмутимая Таня.

Мы с трудом нашли два свободных места и вернулись к праздничному столу.

– Ты что будешь? – деловито спросила Таня.

– Хочу что-нибудь сладкое! – решила я.

– Девушки, советую вам попробовать вот эту штучку! – подкрался к нам из-за спины тот смешной усатый толстяк, что разговаривал с мамой в начале вечера. – Вот, берите, не пожалеете!

Он схватил со стола две небольшие тарелочки, на которых лежало что-то, отдаленно напоминающее шоколадную колбаску, залитую ягодным джемом.

– Это вкусно? – поинтересовалась Таня, с интересом разглядывая незнакомое блюдо.

– О, да, очень! Национальный деликатес! – как-то странно ухмыльнулся он и снова растворился в толпе.

– Девочки, подождите! – вдруг на чистейшем русском остановила нас официантка, очень красивая девушка в яркой красной жилетке и красном колпаке с белым помпоном. – Не стоит вам это пробовать…

– Почему? – удивилась Таня.

– Это «муста маккара», то есть… «кровяная колбаса», – выдавила девушка, – Там внутри свиное сало и кровь. Это наш деликатес, подается с ягодным соусом.

Не знаю, какое у меня было выражение лица… Но девушка, сообщив мне эту новость, сама выхватила у меня из рук тарелку с национальным деликатесом.

– Да, в Финляндии много необычных блюд. Но вы попробуйте жаркое из рыбы и картофеля. Это очень вкусно! Вот запеканки из овощей, – девушка говорила с легким, еда уловимым акцентом. – И обязательно возьмите пирог с… мансикка!

– С клубникой? – вспомнила я знакомое слово.

– Да, с клубникой! Забыла, как эта ягода по-русски называется, – смущенно улыбнулась нам красавица.

– Вы так хорошо говорите по-русски! – удивилась Таня.

– Я родилась в России, в Выборге!

– В Выборге? – изумилась Таня. – А у меня мама оттуда родом… Вы – русская?

– Мои родители ингерманландцы. Когда мне было четырнадцать, мы переехали в Финляндию.

– Кристина! – позвал девушку бородатый мужчина в белом переднике – повар, наверное.

– Извините, мне пора! С Наступающим!

– И вас с Наступающим! Спасибо вам, Кристина! – хором закричали мы с Таней.

– Хорошая девушка, – заключила Таня. – Повезло, что она предупредила насчет этого… деликатеса. Кто этот толстяк, который пристал к нам?

– По-моему, он работает в экономическом отделе, – вспомнила я. – Мама рассказывала, что он все пытается за ней ухаживать, и что он полный идиот.

– Твоя мама права! Шутки у него дебильные! – обиженно вздернула она плечом. – Представляешь, мы бы попробовали эту… «маккару»?

Перейти на страницу:

Похожие книги