— Когда мы едем отдыхать, мой отец никогда не говорит, что он врач, — тихо объяснил он ей. — Но это случай крайней необходимости, поэтому я его и разбудил.
— О, спасибо вам, спасибо! — залилась слезами Ванда.
Роберта подняли и перенесли в каюту. Ванда пошла следом, но стюард преградил ей путь.
— Это не для женских глаз, — сказал он.
— Мое место рядом с ним, — требовательно произнесла Ванда. — Будьте любезны, пропустите меня, или я буду вынуждена сбить вас с ног.
Стюард поспешно отступил в сторону.
Ванда подошла к кровати, страшась того, что увидит.
Сэр Стивен снял с Роберта рубашку, и она увидела, как из раны в его плече течет кровь.
Девушка старалась справиться с дурнотой — она не имеет права быть слабой, она сейчас нужна любимому.
—Я не могу допустить здесь женских слез, — резко сказал сэр Стивен.
—Я не стану плакать, — обещала ему Ванда. — Я могу делать все, что потребуется.
Неожиданно с кровати послышался какой-то звук. Роберт открыл глаза и издал слабый смешок.
— Узнаю мою девочку, — хрипло произнес он.
— Роберт! — прошептала она. — О, слава Богу, ты очнулся!
— С тобой все хорошо, дорогая?
—Да, я не пострадала.
—Тогда все в порядке. — Тут Роберт застонал, потому что сэр Стивен приступил к работе.
—Я собираюсь достать эту пулю, — проворчал он.
— Он ведь выживет? — умоляюще произнесла Ванда.
— Если пуля не задела легкое, с ним все будет в порядке. Если же легкое пробито... — Незаконченная фраза повисла в воздухе.
Он послал сына за своим докторским саквояжем, затем вынул оттуда маленький флакончик и брызнул несколько капель на салфетку.
— Положите это ему на лицо, — велел он Ванде. — Не подносите к себе слишком близко, чтобы случайно не вдохнуть.
— Мне это не нужно, — прошептал Роберт. — Мне неприятна сама идея находиться в беспамятстве.
— Боль не понравится вам еще больше.
Ванда взяла салфетку.
—Доверься мне, — сказала она Роберту и увидела, как он сразу расслабился.
В следующий момент она положила салфетку ему на лицо, и его глаза тут же закрылись. Она обрадовалась, что сделала это. Ни один человек не вытерпел бы такой боли, подумала она, наблюдая за действиями врача.
Наконец сэр Стивен извлек пулю и поднял ее вверх.
— Вот она, — победно провозгласил он.
—А его легкое?
— Пуля прошла очень близко, но мимо. Ему повезло.
— Слава Богу! — прошептала Ванда.
— И все же опасность еще не миновала, — ворчливо добавил сэр Стивен. — Я сейчас перевяжу рану и отправлюсь спать.
Доктор был не самым приятным человеком, но увидев, как он работает, Ванда поняла, что его репутация замечательного хирурга — это не просто слова. Он быстро и аккуратно перевязал рану, отдавая по ходу короткие инструкции.
—У него, вероятно, поднимется жар, и он станет метаться. Если это случится, дадите ему вот это, — сказал он, поставив на прикроватный столик маленький флакон. — А я пошел спать.
— Но он в безопасности? — спросила Ванда в надежде, что доктор подтвердит это. — Пуля ведь не затронула легкое, и он не умрет?
- Ничего не могу вам сказать. Я сделал все, что мог. Теперь только нужно набраться терпения. Спокойной ночи.
С этими словами сэр Стивен ушел, и Ванда осталась одна рядом со спящим Робертом. Она с огромным облегчением заметила, что у него порозовели щеки, хотя и понимала, что жизнь его по-прежнему в опасности.
«Пуля не задела легкое». Она должна сконцентрироваться на этой мысли и думать о том, что все будет хорошо.
Теперь у нее появилась возможность подумать о том, что произошло: он спас ее, рискуя собственной жизнью.
Каждый из них готов был умереть за другого.
Роберт пошевелился — и Ванда склонилась над ним. Он открыл глаза.
— Это ты? — еле слышно спросил он.
—Да, дорогой, я здесь. Я с тобой. Я всегда буду рядом.
— Ты должна быть рядом! Я не смогу жить без тебя!
Она нежно взяла его за руку.
— Поцелуй меня.
Она медленно склонилась и приникла к его губам. Выпрямившись, она заметила, что он снова закрыл глаза.
Девушка тихо сидела рядом с кроватью, оберегая так необходимый ему сейчас сон, и продолжала внутренний диалог с той невидимой сущностью, чье присутствие она ощущала.
«Это то, что ты пытался мне сказать? Кровь, опасность... И смерть? Но смерти не будет. Я не допущу. Он мой, и я буду защищать его».
Древние греки верили, что, когда человек умирает, он попадает на лодку, которая перевозит его через реку Стикс. Он платит перевозчику по имени Харон монету— и тот переправляет душу умершего в Гадес, подземный мир мертвых.
Ванда крепко сжимала руку Роберта, будто именно таким образом могла удержать его, не пустить на лодку Харона. «Тут нет монеты, — клялась она, — не будет и путешествия через Стикс. Пусть Харон ждет хоть целую вечность». Пока у нее есть силы бороться, этого пассажира ему не видать.