Читаем Где будет труп полностью

— Точно. У меня-то мотоцикл, и с проводкой я сам намучился — изоляция протерлась, вишь, об ребра радиатора — ну я и говорю: «А что там с высоковольтным проводом-то?» А мистер Мартин, тот говорит: «А это мысль», — и не успел я глазом моргнуть, как он уже выдернул провода из клемм и вытащил их. А я говорю: «Дайте-ка взглянуть, сэр». А он отвечает: «Не черта там глядеть. Сколько ни гляди, ни хрена не увидишь, — простите, сэр. — Ставь новую пару, да поживее». Ну, я достал из сумки кусок высоковольтного провода, поставил ему, подключил, и только я закончил — машина завелась как миленькая. И я думаю, милорд, что там была дырка в изоляции, да? Из-за нее накануне то и дело коротило — это когда мистер Мартин жаловался, что глохнет и плохо заводится, — и провода как-то сплавились вместе, так что в четверг уж замкнуло наглухо.

— Весьма вероятно, — сказал Уимзи. — А потом вы провода осмотрели?

Том поскреб в затылке:

— Вот когда вы спросили, я понял, что и не знаю, куда те провода-то делись. Помню, как мистер Мартин их в руке держал, а куда потом дел — с собой унес или оставил, — не могу сказать.

— А-а! — торжествующе воскликнул мистер Полвистл. — Зато я могу. Когда мистер Мартин пошел заводить мотор, он сунул провода в карман, небрежно так, а потом вынимал носовой платок, чтоб руки от масла обтереть, так они на траву и выпали. А я гляжу — ему они не нужны вроде, ну и подобрал их сам, в сумочку припрятал. А сумочка у меня всегда с собой, я человек аккуратный, запасливый — мало ли для чего какая мелочь пригодится, то для мотоцикла, а то еще зачем. Там они и лежат до сих пор, если еще не пристроены к делу.

— Я хотел бы на них взглянуть.

— Это пожалуйста, — сказал мистер Полвистл, открыв небольшую сумку для инструментов и роясь в груде всякой всячины. — Это пожалуйста — а вот и они, видите, что значит быть аккуратным человеком.

Уимзи взял из его рук двойной провод.

— Хм. Они и правда, похоже, сплавились, вот тут, сразу под клеммой. — Он рывком разъединил провода. — Однако изоляция в порядке, судя по всему. Эге, эге!

Он провел пальцем вдоль одного из проводов.

— Вот из-за чего все, — сказал он.

Мистер Полвистл также провел пальцем вдоль провода и вдруг отдернул его, вскрикнув.

— Какое острое, — пробормотал он. — Что это?

— Полагаю, кончик швейной иглы, — сказал Уимзи. — Дайте-ка сюда перочинный нож, сейчас увидим.

После того как изоляцию сняли, причина короткого замыкания стала абсолютно ясна. Провод проткнули иглой, а затем обломили ее конец так, чтобы ничего не было видно. Когда два провода шли бок о бок, то игла, конечно, проходила сквозь оба, замыкая таким образом схему и закорачивая зажигание.

— Ну и ну! — сказал мистер Полвистл. — Подумать только! Хорошие шуточки кто-то шутил с джентльменом. Ума не приложу, кто это мог сделать. И как же ты, Том, проглядел, что тут два провода сколоты вместе, как на вертел насажены?

— Никто бы этого не увидел, пока провода были на месте, — объяснил Уимзи. — Все было закрыто клеммой.

— А мистер Мартин сразу провода выдернул, — вставил Том, — понятно, я рассмотреть не успел. Конечно, если б потом я их в руки взял…

Том наградил хозяина укоризненным взглядом, который тот проигнорировал.

— Удивительно, — сказал мистер Полвистл, — как это вам, милорд, и в голову-то такая штука пришла.

— Я видел такое раньше. Это очень удобный способ задержать, к примеру, мотоциклиста на старте гонки.

— А когда вы пришли к нам и спросили про провода эти, вы думали, что найдете там иголку, милорд?

— Нет, Том, наоборот. Думал, что не найду. Я пришел сюда, чтобы убедиться, что ее там нет. Послушайте, никому ни слова об этом.

— Но как же, милорд? Мы ведь должны выяснить, что за чертяка отколол этакий номер с чужой машиной.

— Нет. Я сам это выясню, если будет надо. Но не исключено, что тот, кто провернул эту шутку, связан с тем трупом на Утюге, и лучше об этом помалкивать. Понимаете? Кто-то не хотел, чтобы мистер Мартин в то утро поехал в Уилверкомб.

— Понимаю, милорд. Хорошо, мы ничего не скажем. Но дело странное, что ни говори.

— Да, — кивнул Уимзи. — Очень странное.

Перейти на страницу:

Похожие книги