Той се усмихва и в мен се разлива топлина при мисълта какъв късмет имам и колко далеч съм стигнала. Имам Уил. Сестра ми. Дори Касиан. Няма да се впускам в това сама, като жертва, подобно на Мирам. Като пленница, подобно на татко. Ще проникнем в крепостта. Ще спасим Мирам. Ще бъдем рамо до рамо. Точно в този миг съм убедена, че всичко е възможно.
Информация за текста
Информация за текста
$orig_author=Sharie Kohler
$orig_lang=en
$orig_series=Firelight
$series=Огнена светлина
$sernr=2
$orig_title=Vanish
$year=2011
$translator=Велислава Михайлова
$trans_year=2014
$pub_year=2014
$labels=Съвременен роман (XXI век), Романтично фентъзи, Любовен роман
$type=novel
$category=Фентъзи
$isbn=978-954-641-066-5
Сканиране: aisle, 2016 г.
Корекция: cherrycrush, 2016 г.
Издание:
Софи Джордан. Гаснеща жарава
Американска. Първо издание
Редактор: Силвия Йотов
Коректор: Филипа Колева
Предпечатна подготовка: Екатерина Рудолф
Издателство Пергамент Прес, 2014
ISBN: 978-954-641-066-5
notes
1
„Туинкис“ — дребни пандишпанови сладкиши с пълнеж от крем. — Б.пр.
2
„Чийтос“ — царевични пръчици. — Б.пр.
3
„Sweets for my sweet“ — популярна песен на американската група „Дрифтърс“ от 1961 г. — Б.пр.