Читаем Гарри Поттер. Туда и Обратно полностью

– Знаешь, Гэндальф, Облачный Город – очень специфическое селение. Воздух – наше всё, небо – наш дом. Поэтому я приложил немало усилий, чтобы вывести кое-какую зверушку-химеру. И заодно – нормально обдумать тактику её применения. Ты меня слушаешь?

– Да, да, – Гэндальф поспешил за своим магом-провожатым.

– Радагаст и синие братья, помогли мне с поисками нужных животных. Я провёл множество экспериментов. Ты знаком с такой областью магии как химерология?

– Не совсем понимаю, о чём ты.

– Химеры. Магически созданные животные, знаешь, нередко их делают, преимущественно оперируя магическим ядром живых существ, обладающих магией. Например, Саурон и его бывший командир, вывели химер – Орки, гоблины, даже дракон, вроде Смауга – химеры.

Гэндальф остановился:

– Ты хочешь вывести какую-то гадость? – он был настроен очень… недружелюбно.

– Гадость? Совсем нет, я пытаюсь воссоздать кое-что более симпатичное, чем орки, – серьёзно сказал Гарри, – пойдём, тебе они понравятся!

Они зашли в большое здание, пройдя по длинной дорожке из белого мрамора. Внутри были специфические стойла, хотя навозом не пахло – этот запах был привычен для местных, очень привычен. Гэндальф с интересом посмотрел вокруг – здание внутри напоминало странную конюшню с большущими стойлами, в которых могли поместиться два десятка лошадок.

Гарри открыл дверцу одного из стойл и зашёл внутрь. Гэндальф прошёл следом. Тут на полу в углу лежало странное создание, относительно маленькое.

– Гиппогриф. Редкое и очень ценное животное, – серьёзно сказал Гаррисон, подойдя к малышу и протянув ему конфетку, выуженную из кармана, – химера, гибрид коня и грифона. Обычно гиппогрифы очень недружелюбные и даже опасные создания, но я поработал над их разумом, так что эти – практически домашние.

Птенец гиппогрифа встал и подойдя к Поттеру, схарчил протянутую конфетку. Гэндальф удивлённо застыл.

– Но как?

– Я старался, – честно ответил Поттер, – к тому же у меня уже был когда-то свой ручной гиппогриф, взрослый. Я любил на клювике кататься, это ничуть не хуже, чем на гигантских орлах. Гипогрифы выносливые, могут поднимать немалый вес, очень немалый, эта особь – ещё и обладает неплохим характером.

Гэндальф приставил свой посох к стенке и подошёл к маленькому гипогрифу, чтобы рассмотреть его поближе. Зверёк курлыкнул и уставился вопросительно на Гэндальфа. Гарри пояснил малышу, что это свой, гипогрифу этого было достаточно.

Митрандир был удивлён, и немного насторожен. Всё-таки создание новых видов – опасная затея.

– Ты уверен, что они не расплодятся где-нибудь и не принесут нам проблем? – спросил маг.

– Нет, все химеры – стерильны, они не оставляют потомства естественным образом. Мои, к тому же чётко привязаны к своим хозяевам. Но есть варианты, способные тебе помочь. Гипогрифов давай оставим в сторонке, их я вывожу для гвардейцев, чтобы мы могли создать по настоящему оперативную кавалерию, способную похлеще орков появляться внезапно и исчезать вникуда.

Гэндальф согласился с Поттером и пошёл за ним следом.

* * *

«И зачем я сюда полез?» – вопросил я в пустоту. За мной шли четверо. Гэндальф, Аэлин, и два гнома, с медной горы. Оба гнома были присланы Балиным и очень неплохо разбирались в горном деле, и что важнее, они были заинтересованы в нашем новом предприятии.

Мы впятером изображали из себя диггеров. Вокруг нас по стенам стелились светлячки, которые неплохо освещали нам путь.

На этот раз я презентовал новинку, разработанную совместно с министерством природных ресурсов, занимающимся горным делом, в том числе. Гэндальф просто путешествовал, приклеиваясь к любым приключениям как магнит, гномы держались молодцом, хуже всего было моей ученице под землёй. Тут было… Давяще. Перед нами летел специальный проходчик.

Да, мы разработали нечто… невероятное. Но нет, если вспомнить тех червей-буравчиков, с помощью которых орки добрались до Эребора в кратчайшие сроки, военное туннелепрокладчество и передвижения под землёй – не новшество. Саурон и его шестёрки уже вовсю юзают, я лишь хотел не отставать. Наш бур двигался впереди и был весьма необычен, на этот раз он был размером не с весь тоннель, а небольшой. Небольшой такой цилиндр, который двигался вперёд, из его навершия вырывались яркие сполохи, до нас доносились странные звуки вроде бластеров в старых фантастических фильмах, иногда свист, иногда шипение и звуки электрической дуги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии