С тихим щелчком дверь открылась.
— Значит так… мы притащим твой чемодан… бери всё, что тебе нужно из своей комнаты и передавай Рону, — прошептал Джордж.
— Осторожно на нижней ступеньке — она скрипит, — прошептал в ответ Гарри.
Он носился по комнате, собирая свои вещи и передавая их Рону. Потом он помог Фреду и Джорджу затащить чемодан вверх по лестнице. Гарри услышал кашель дяди Вернона.
Наконец, тяжело дыша, они добрались до лестничного пролёта и дотащили чемодан Гарри до открытого окна. Фред забрался в машину, чтобы помочь Рону втаскивать чемодан, а Гарри и Джордж выталкивали его со стороны спальни. Дюйм за дюймом, чемодан сползал в машину.
Дядя Вернон снова закашлял.
— Ещё капельку, — пыхтел Фред, втягивая чемодан в машину, — как следует подтолкнуть…
Гарри и Джордж навалились на чемодан, и он съехал на заднее сидение машины через окно.
— Отлично, поехали, — прошептал Джордж.
Но едва Гарри начал взбираться на подоконник, как за ним раздался громкий крик, а затем дядя Вернон прогремел:
— ПРОКЛЯТАЯ СОВА!
— Я забыл Хедвигу!
Гарри рванул через всю комнату, а на лестничном пролёте щёлкнул выключатель. Он схватил клетку с Хедвигой, бросился к окну и передал её Рону. Он уже карабкался на комод, когда дядя Вернон забарабанил в незапертую дверь… и она с треском распахнулась.
На какую-то долю секунды дядя Вернон остолбенел от удивления, остановившись в дверном проёме; затем он взревел, как бешеный бык, и бросился на Гарри, хватая его за ногу.
Рон, Фред и Джордж схватили Гарри за руки и изо всех сил потянули его на себя.
— Петуния! — ревел Дядя Вернон. — Он убегает! ОН УБЕГАЕТ!
Уизли поднажали со всей мочи, и нога Гарри выскользнула из хватки дяди Вернона. Как только Гарри оказался в машине и захлопнул дверь, Рон завопил:
— Жми на газ, Фред!
И машина неожиданно рванула к луне.
Гарри не мог поверить в это… он был свободен. Он высунулся из окна машины — ночной воздух трепал его волосы — и посмотрел на удаляющиеся крыши домов Привит Драйв. Дядя Вернон, тётя Петуния и Дадли, онемевшие от потрясения, высовывались из окна спальни Гарри.
— До следующего лета! — прокричал Гарри.
Уизли закатились от хохота, а Гарри уселся обратно, улыбаясь до ушей.
— Выпусти Хедвигу, — сказал он Рону, — она полетит следом. Ей не удавалось расправить крылья уже тысячу лет.
Джордж передал Рону шпильку, и через секунду Хедвига радостно выпорхнула в окно, скользя позади них, словно привидение.
— Итак… что произошло, Гарри? — нетерпеливо сказал Рон. — Что было?
Гарри рассказал им о Добби, о предупреждении, которое он дал Гарри, и о фиаско десерта с фиалками. Когда он закончил, наступило долгое молчание, вызванное сильным удивлением.
— Очень странно, — наконец сказал Фред.
— Определённо подозрительно, — согласился Джордж. — Так он даже не сказал, кто всё это замышляет?
— По-моему, он не мог, — сказал Гарри. — Говорю вам, когда казалось, что он вот-вот проговорится, он тут же начинал биться головой об стену.
Фред и Джордж переглянулись.
— Что, вы думаете, он мне соврал? — сказал Гарри.
— Ну, — сказал Фред, — посуди сам… домашние эльфы обладают своей собственной мощной магией, но обычно они не могут пользоваться ей без разрешения хозяина. Думаю, старого Добби послали, чтобы ты не поехал в Хогвартс. Кто-то решил подшутить. Есть идеи, кто из школы бы мог иметь что-то против тебя?
— Да, — тут же хором ответили Гарри и Рон.
— Драко Малфой, — объяснил Гарри. — Он меня ненавидит.
— Драко Малфой? — обернувшись, сказал Джордж. — Не сын ли это Люциуса Малфоя?
— Наверное, это ведь не распространённая фамилия, — сказал Гарри. — А что?
— Я слышал, как папа говорил о нём, — сказал Джордж. — Он был ярым сторонником Сами-Знаете-Кого.
— А когда Сами-Знаете-Кто исчез, — сказал Фред, перегнувшись через сидение, чтобы быть к Гарри лицом, — Люциус Малфой переметнулся обратно, сказав, что сам он этого не хотел. Лапша на уши… папа считает, что он был в круге приближённых Сами-Знаете-Кого.
Гарри знал об этих слухах о семье Малфоя, и они его не удивляли. На фоне Драко Малфоя Дадли Дёрсли казался добрым, заботливым и чувствительным мальчиком.
— Я не знаю, есть ли у Малфоев домашний эльф… — сказал Гарри.
— Ну, кто бы ни был его хозяином, это старая семья волшебников, к тому же богатая, — сказал Фред.
— Да маме хочется, чтобы у нас был домашний эльф, чтобы он гладил бельё, — сказал Джордж. — Но у нас есть только вшивый старый упырь на чердаке и гномы по всему саду. Домашние эльфы прилагаются к особнякам и замкам и всему такому, так что у нас такого не увидишь…
Гарри молчал. Судя по тому, что у Драко Малфоя было всё самое лучшее, его семья купалась в волшебном золоте; он мог отчётливо представить, как Малфой слоняется по огромному особняку. Послать слугу семьи, чтобы заставить Гарри не поехать в Хогвартс тоже походило на то, что мог сделать Малфой. Неужели Гарри был настолько глуп, чтобы всерьёз поверить Добби?
— В любом случае, я рад, что мы забрали тебя, — сказал Рон. — Я начал сильно волноваться, когда ты не ответил ни на одно из моих писем. Сначала я подумал, что виноват Эррол…
— Кто такой Эррол?