Малфой стал щёлкать воображаемым фотоаппаратом и жестоко, но точно изображать Колина. «Поттер, а можно тебя сфотографировать, Поттер? А можно получить твой автограф? А можно облизать твои ботинки, ну, пожалуйста, Поттер?»
Он опустил руки и посмотрел на Гарри с Роном.
— Да что с вами такое?
С опозданием Гарри и Рон заставили себя засмеяться, однако Малфой остался доволен. Очевидно, Крэбб и Гойл не отличались понятливостью.
— Святой Поттер, друг грязнокровок, — медленно сказал Малфой. — Ещё один нашёлся, кто даже волшебников не различает, иначе он не ходил бы с этой выскочкой Грэйнджер-Грязнокровкой. И люди думают, что это он — наследник Слизерина!
Гарри и Рон затаили дыхание: ещё чуть-чуть, и Малфой скажет, что это он. Но затем…
— Хотел бы я знать, кто это, — раздраженно сказал Малфой. — Я бы ему помог.
У Рона отвисла челюсть, так что лицо Крэбба потеряло остатки осмысленности. К счастью, Малфой этого не заметил, а Гарри быстро сориентировался и сказал:
— У тебя, наверное, есть идеи, кто за этим стоит…
— Ты же знаешь, что нет, Гойл, сколько раз тебе нужно повторять? — огрызнулся Малфой. — И отец тоже ничего не рассказывает про то, когда Комнату открывали последний раз. Это было пятьдесят лет назад, так что это было ещё до того, как он учился, но он всё знает и говорит, что всё хранилось в секрете, и если я буду слишком много об этом знать, это вызовет подозрения. Я знаю лишь одно: когда Тайную Комнату открывали в прошлый раз, одна грязнокровка умерла. Так что, готов поспорить — это лишь вопрос времени, когда одного из них убьют в этот раз… Надеюсь, это будет Грэйнджер, — с наслаждением сказал он.
Рон сжал огромные кулаки Крэбба. Понимая, что они немножко выдадут себя, если Рон ударит Малфоя, Гарри кинул на него предупреждающий взгляд и спросил:
— А в прошлый раз поймали того, кто открыл Комнату?
— О да… кто бы то ни был, его исключили, — сказал Малфой. — Должно быть, он всё ещё в Азкабане.
— В Азкабане? — недоуменно спросил Гарри.
— Азкабан — колдовская тюрьма, Гойл, — сказал Малфой и недоверчиво посмотрел на него. — Господи, если бы ты соображал ещё медленнее, то жил бы задом наперёд.
Он поёрзал на стуле и сказал:
— Отец говорит, чтобы я не высовывался и позволил наследнику Слизерина сделать своё дело. Он говорит, надо очистить школу от всей этой нечистокровной грязи, но самим не впутываться. Конечно, ведь сейчас у него проблем выше крыши. Помните, на прошлой неделе Министерство Магии обыскало наше поместье?
Гарри попытался придать каменному лицу Гойла озабоченное выражение.
— Да… — продолжал Малфой. — К счастью, они не много нашли. У отца есть несколько очень ценных предметов, связанных с Тёмными Искусствами. К счастью, у нас есть своя тайная комната под полом в столовой…
— Хо! — сказал Рон.
Малфой посмотрел на него. Гарри тоже. Рон покраснел. Даже кончики его волос порыжели. Нос тоже медленно удлинялся… их час истёк, и Рон превращался в самого себя, и, судя по взгляду, полному ужаса, которым он одарил Гарри, с ним, видимо, происходило то же самое.
Они оба вскочили на ноги.
— Лекарство для живота, — буркнул Рон, и без дальнейших объяснений они пронеслись через длинную гостиную Слизерина, бросились на каменную стену и понесли по проходу, молясь, чтобы Малфой не успел ничего заметить. Гарри чувствовал, как его ноги выскальзывают из огромных ботинок Гойла, и вынужден был приподнять мантию, потому что он уменьшался. Они с грохотом ввалились в тёмный вестибюль, наполненный звуками приглушённых ударов из кладовки, в которой они заперли Крэбба и Гойла. Оставив ботинки около двери, они в носках понеслись вверх по мраморной лестнице к туалету Плаксы Миртл.
— Что ж, время мы даром не потратили, — тяжело дышал Рон, закрывая за собой дверь туалет. — Понятно, что мы так и не узнали, кто же предпринимает все эти нападения, но завтра я напишу папе и скажу, чтобы он проверил, что творится у Малфоев под столовой.
Гарри взглянул на собственное лицо в треснувшее зеркало. Он вернулся к прежнему облику. Он надел очки, когда Рон постучал в дверь кабинки Гермионы.
— Гермионa, выходи, нам нужно кучу всего тебе рассказать…
— Уходите! — пропищала Гермиона.
Гарри и Рон переглянулись.
— В чём дело? — спросил Рон. — Ты уже должна стать сама собой, мы…
В этот момент из соседней кабинки внезапно выплыла Плакса Миртл. Гарри ещё никогда не видел её такой счастливой.
— О-о-о-о, подождите, сейчас вы её увидите, — сказала она. — Это ужасно!
Они услышали, как замок открылся, и из кабинки вышла рыдающая Гермиона с натянутой на голову мантией.
— Что случилось? — неуверенно произнес Рон. — У тебя всё ещё нос Миллисент?
Гермиона опустила мантию, и Рон чуть не сел в раковину. Её лицо было покрыто чёрной шерстью, глаза стали жёлтыми, а из волос торчали длинные заострённые уши.
— Это б-была к-кошачья шерсть! — взвыла она. — У М-миллисент Б-Булстроуд, должно быть, есть к-кошка! А Зелье не п-предназначено для п-превращений в животных!
— Ой, — сказал Рон.
— Тебя будут обзывать чем-нибудь ужасным, — радостно сказала Миртл.