— Я сказал, что куплю тебе гоночную метлу, — сказал его отец, постукивая пальцами по прилавку.
— Какой с этого толк, если я не в команде? — сказал помрачневший и надувшийся Малфой. — В прошлом году Гарри Поттер получил «Нимбус-2000». Специальное разрешение от Дамблдора, чтобы играть за Гриффиндор. Он даже не так хорошо играет, это всё только потому что он знаменит… знаменит тем, что у него дурацкий шрам на лбу…
Малфой наклонился, чтобы посмотреть на полку, заставленную черепами.
— …и всем кажется, что он такой замечательный, этот чудесный Поттер, со своим шрамом и своей метлой…
— Ты говорил мне об этом уже тысячу раз, — сказал мистер Малфой, уничижающе глянув на сына, — и я напоминаю тебе, что это… неразумно… выказывать что-либо, кроме любви к Гарри Поттеру, раз уж большинство из нас считают его героем, заставившим исчезнуть Тёмного Лорда… а, мистер Боргин!
За прилавком появился сутулый мужчина, убирая с лица засаленные волосы.
— Мистер Малфой, какое удовольствием снова вас видеть, — сказал мистер Боргин голосом таким же лоснящимся, как и его волосы. — Очень рад… и юный мистер Малфой… очарован. Чем могу вам помочь? Я должен вам показать, только сегодня завезли, и цена приемлемая…
— Я не покупаю сегодня, мистер Боргин, а продаю, — сказал мистер Малфой.
— Продаёте? — улыбка слегка спала с лица мистера Боргина.
— Конечно, вы слышали, что Министерство проводит всё больше рейдов, — сказал мистер Малфой, вытаскивая из внутреннего кармана свиток пергамента и разворачивая, чтобы мистер Боргин смог его прочесть. — У меня осталось несколько… мм… вещей дома, которые могут весьма смутить меня, если Министерство вдруг решит наведаться…
Мистер Боргин нацепил на нос пенсне и заглянул в список.
— Но ведь наверняка Министерство не осмелится побеспокоить вас?
Губа мистера Малфоя скривилась.
— Ко мне ещё не приходили. Фамилия Малфой всё ещё вызывает определённое уважение, но Министерство становится всё надоедливее. Ходят слухи о новом Акте о Защите Магглов… даже не сомневаюсь, что за всем этим стоит вшивый магглолюб Артур Уизли…
Гарри почувствовал, как в нём вскипает ярость.
— …и, как видите, некоторые из этих зелий могут ему показаться…
— Понимаю, сэр, разумеется, — сказал мистер Боргин. — Позвольте взглянуть…
— Можно мне это? — прервал их Драко, указывая на сморщенную руку на подушечке.
— О, Рука Славы! — сказал мистер Боргин, бросив список мистера Малфоя и поспешив к Драко. — Вставьте свечу, и она будет светить лишь для того, кто её держит! Лучший друг воров и взломщиков! У вашего сына отменный вкус, сэр.
— Я надеюсь, мой сын станет кем-то большим, чем вором или взломщиком, Боргин, — холодно ответил мистер Малфой, и мистер Боргин быстро добавил:
— Без обид, сэр, без обид…
— Хотя, если его школьные отметки не улучшатся, — ещё холоднее сказал мистер Малфой, — может оказаться, что это действительно всё, на что он способен.
— Я не виноват, — возразил Драко. — У всех учителей есть любимчики, эта Гермиона Грэйнджер…
— А я думал, ты постыдишься того, что девчонка из неволшебной семьи обходит тебя на каждом экзамене, — бросил мистер Малфой.
— Ха! — пробормотал себе под нос Гарри, довольный тем, что Драко выглядел осаждённым и злым.
— Всё то же, — сказал мистер Боргин своим сальным голосом. — Волшебная кровь уже почти везде ни во что не ставится…
— Не в моём случае, — сказал мистер Малфой, раздувая длинные ноздри.
— Нет, сэр, и не в моём, сэр, — низко кланяясь, сказал мистер Боргин.
— В таком случае, может быть, мы вернёмся в моему списку, — отрезал мистер Малфой. — Я тороплюсь, Боргин, у меня важное дело в другом месте.
Они принялись торговаться. Гарри нервно наблюдал за тем, как Драко всё ближе и ближе подходил к его укрытию, рассматривая вещи на продажу. Он остановился, чтобы рассмотреть длинный моток верёвки висельника и, ухмыльнувшись, прочесть карточку на восхитительном опаловом ожерелье: Внимание: не трогать. Проклято — На данный момент отняло жизни девятнадцати владельцев-магглов.
Драко обернулся и прямо перед собой увидел шкаф. Он направился к нему… протянул руку к ручке…
— Всё, — сказал у стойки мистер Малфой. — Пойдём, Драко!
Гарри вытер лоб рукавом, когда Драко отвернулся.
— Хорошего вам дня, мистер Боргин, жду вас завтра в поместье, чтобы вы забрали вещи.
В тот самый момент, когда дверь закрылась, мистер Боргин тут же перестал пресмыкаться.
— И вам хорошего дня, Мистер Малфой, а если верить слухам, вы не продали мне и половины того, что спрятано в вашем поместье…
Ворча под нос, мистер Боргин скрылся в подсобке. Гарри подождал минуту на случай, если он вернётся, а затем так тихо, как только мог, вылез из шкафа, пробрался мимо стеклянных витрин и вышел на улицу.