Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка полностью

— Волдеморт хочет убить меня. Лично. И ауроры его не остановят. Так что спасибо за заботу, но — не стоит.

— Итак, — теперь уже с прохладцей осведомился Скримджер, — моё предложение, о котором мы говорили на Рождество…

— Какое предложение? Ах, да… чтобы я поведал миру, как замечательно вы работаете, в обмен на…

— … чтобы дать людям надежду! — поспешно вставил министр.

Несколько мгновений Гарри молча смотрел на него.

— Стэн Шанпайк уже на свободе?

Лицо Скримджера стало отвратительного бордового оттенка, живо напомнив Гарри о дяде Верноне.

— Ты, я вижу…

— …целиком и полностью человек Дамблдора, — закончил Гарри. — Именно так.

Ещё мгновение Скримджер испепелял собеседника взглядом, затем повернулся и, не сказав ни слова, захромал прочь.

Гарри отметил, что ожидавшие министра Перси и другие члены делегации с опаской косились на плачущего Хагрида и Гроупа рядом с ним.

Навстречу Скримджеру шагали Рон и Эрмиона: они спешили к Гарри. Юноша повернулся и медленно побрёл дальше, ожидая, пока друзья его нагонят… Ребята остановились возле того самого бука, в тени которого сиживали в более счастливые времена.

— Скримджер… что ему понадобилось? — прошептала Эрмиона.

— То же, что в Рождество, — пожал плечами Гарри. — Информация о Дамблдоре и моё согласие изображать символ эффективной работы Министерства.

Несколько мгновений Рон боролся с собой, наконец, не выдержал и громко воззвал к Эрмионе:

— Слушай, давай я вернусь и набью Перси морду!

— Нет, — твёрдо ответила девушка, удерживая его за руку.

— Но мне станет гораздо легче!

Гарри засмеялся. Даже Эрмиона слегка улыбнулась, однако улыбка её исчезла, стоило взглянуть на замок.

— А если мы сюда никогда не вернёмся… — прошептала она. — Мне невыносима эта мысль… Закрыть Хогвартс — уму непостижимо!..

— Может, и не закроют ещё, — отозвался Рон. — Что здесь, что дома — теперь везде одинаково опасно. Пожалуй, в Хогвартсе чуть безопаснее, тут ведь куча волшебников для защиты замка… А ты как думаешь, Гарри?

— Даже если Хогвартс снова откроют, я не вернусь.

Рон, разинув рот, уставился на друга, а Эрмиона с грустью кивнула:

— Я так и знала. Но что же ты будешь делать?

— Ненадолго загляну к Дёсли, — равнодушно ответил Гарри. — В последний раз — этого хотел Дамблдор. А потом навсегда с ними распрощаюсь.

— Но куда ты отправишься, если не пойдёшь в школу?

— Скорее всего, в Годрикову Лощину, — пробормотал Гарри. Эта мысль не покидала его с той ночи, когда погиб Дамблдор. — Ведь для меня всё началось именно там. И я чувствую, что должен побывать на могилах родителей.

— А потом? — спросил Рон.

— Потом я должен разыскать остальные хоркруксы, — Гарри не сводил глаз с отражения белой гробницы в озере. — Этого хотел Дамблдор, потому-то и рассказал мне о них. Если он прав, в чём я уверен, существуют ещё четыре… Найду их и уничтожу, а потом настанет очередь седьмой части души Волдеморта, той, которая до сих пор у него в теле. И я убью его! А если на моём пути встретится Северус Снэйп — тем хуже для него…

Повисло долгое молчание…

Теперь толпа почти рассеялась, отставшие старались как можно дальше обходить огромную фигуру великана. Гроуп по-прежнему обнимал Хагрида, чьи рыдания всё ещё отзывались эхом через озеро…

— Мы — с тобой, — заявил Рон.

— Что?!

— Поедем к твоим дяде и тёте. И будем с тобой, куда бы ты ни собрался.

— Нет! — поспешно возразил Гарри: ещё чего не хватало! Неужели они не понимают, что в такое опасное путешествие он должен отправиться один!

— Однажды ты сказал, что у нас есть время передумать, если захотим, — спокойно произнесла Эрмиона. — Так вот, у нас было достаточно времени.

— Мы будем рядом, что бы ни случилось, — заключил Рон. — Но перед тем как ты, приятель, куда-либо отправишься — хоть в ту же Годрикову Лощину — обязательно загляни ко мне домой.

— Зачем?

— Неужели ты забыл? А свадьба Билла и Флёр?

Гарри потрясённо смотрел на друга: мысль о том, что в мире по-прежнему происходят нормальные вещи, вроде свадеб, казалась невероятной и — чудесной.

— Да, этого пропустить нельзя, — наконец кивнул Гарри.

Он машинально сжал в руке фальшивый хоркрукс. Несмотря на всё случившееся, на расстилавшийся перед ним извилистый путь, на последнюю битву с Волдемортом, которая — Гарри знал — рано или поздно состоится — через месяц, год или десять лет, сердце юноши радостно забилось при мысли, что есть ещё один день, последний мирный день, который можно разделить с Роном и Эрмионой.

КОНЕЦ

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы