Читаем Гарри Поттер и принц-полукровка полностью

– Гарри, какая же я дура! – тоненьким шепотом воскликнула Гермиона. – Злей сказал, что профессор Флитвик упал в обморок и мы должны о нем позаботиться, потому что… в школе Упивающиеся Смертью и ему надо бежать на подмогу…

Она сокрушенно закрыла лицо руками и дальше говорила сквозь пальцы, так что ее голос звучал совсем глухо:

– Мы вошли в кабинет… профессор Флитвик лежал на полу без сознания… ах, теперь-то все ясно: Злей наложил на него сногсшибальное заклятие, а мы не поняли, Гарри, не поняли, мы дали Злею уйти!

– Вы не виноваты, Гермиона, – твердо сказал Люпин. – Если б вы не послушались Злея и не убрались с дороги, он, скорее всего, убил бы тебя и Луну.

– Значит, когда он прибежал наверх, – медленно произнес Гарри, мысленным взором следя, как Злей в развевающейся черной мантии взбегает по мраморной лестнице, на ходу выхватывая из-под плаща волшебную палочку, – и нашел вас…

– Все было плохо, мы проигрывали, – продолжила Бомс. – Гиббона убило, зато остальные Упивающиеся Смертью явно нацелились биться до смерти. Невилла ранили, Билла изуродовал Уолк… темно… повсюду проклятия летали… Малфой куда-то исчез, видно, потихоньку пробрался на башню… несколько Упивающихся Смертью побежали за ним и кто-то перекрыл заклятием лестницу… Невилл кинулся туда, но его подбросило в воздух…

– Мы не могли прорваться, – подхватил Рон, – а тот здоровенный Упивающийся Смертью палил во все стороны проклятиями, они отскакивали от стен, едва нас не задевали…

– Тут появился Злей, – вспомнила Бомс, – и опять пропал…

– Я увидела, что он бежит к нам, но мимо меня как раз пролетело проклятие того бугая, пришлось уворачиваться, и я отвлеклась, – вставила Джинни.

– Я заметил, что он пробежал сквозь зачарованный барьер, как будто не было никакого барьера, – добавил Люпин, – сунулся за ним, но меня отбросило, как Невилла…

– Видимо, он знал нужное заклинание, – прошептала Макгонаголл. – В конце концов, он… преподаватель защиты от сил зла… я-то подумала, что он спешит за Упивающимися Смертью, которые прорвались на башню…

– Ну да, – свирепо выплюнул Гарри, – только чтобы помочь им, а не помешать… и вот спорим, чтобы пройти сквозь барьер, требовался Смертный Знак на руке… И что было, когда он вернулся?

– Здоровенный Упивающийся Смертью разрушил заклятием полпотолка и, кстати, разбил чары, которые блокировали лестницу, – ответил Люпин. – Мы – те, кто еще стоял на ногах, – бросились наверх. Из пыли появились Злей с Малфоем; мы их, понятно, не тронули…

– Пропустили, – убитым голосом произнесла Бомс, – думали, они убегают от Упивающихся Смертью… Но тут опять прибежали те трое вместе с Уолком, и мы снова стали драться… мне показалось, Злей что-то крикнул, только я не поняла…

– Он крикнул: «Дело сделано», – сказал Гарри. – В смысле что он выполнил свою задачу.

Все затихли. За окнами по-прежнему разносился плач Янгуса, а в голову Гарри под эту чудесную мелодию лезли непрошеные мысли… Унесли ли уже тело Думбльдора? Что будет с ним дальше? Где его похоронят? Гарри крепко сжал кулаки в карманах и костяшками правой руки почувствовал что-то маленькое, холодное – фальшивый окаянт.

Внезапно все вздрогнули: двери снова распахнулись, и в палату ворвались мистер и миссис Уизли. За ними спешила Флёр; ее прекрасное лицо было искажено ужасом.

– Молли… Артур… – профессор Макгонаголл вскочила со стула и заторопилась навстречу. – Мне так жаль…

– Билл, – прошептала миссис Уизли, глядя на изувеченное лицо сына, и, не замечая Макгонаголл, бросилась к нему. – Ой, Билл!

Люпин и Бомс вскочили и отошли, пропуская мистера и миссис Уизли к койке. Миссис Уизли склонилась над Биллом и приникла губами к его окровавленному лбу.

– Вы говорите, на него напал Уолк? – в смятении спросил мистер Уизли у профессора Макгонаголл. – Но не при полной луне… Что это значит? Что будет с Биллом?

– Мы пока не знаем. – Профессор Макгонаголл беспомощно посмотрела на Люпина.

– Скорее всего, Артур, без отравления не обошлось, – сказал Люпин. – Но случай необычный, может, единственный в своем роде… непонятно, как поведет себя Билл, когда очнется…

Миссис Уизли взяла у мадам Помфри вонючую мазь и стала сама наносить ее на раны Билла.

– А Думбльдор… – проговорил мистер Уизли. – Минерва, это правда?.. Он что, действительно?..

Профессор Макгонаголл кивнула. Джинни рядом с Гарри шевельнулась; он посмотрел на нее. Она, сузив глаза, наблюдала за Флёр, которая застывшим взором смотрела на Билла.

– Думбльдор умер, – прошептал мистер Уизли, но его жену интересовал только их старший сын; она заплакала, роняя слезы на его изодранное лицо.

– Конечно, нам все равно, как он выглядит… это не… н-не самое важное… но он всегда был таким красивым мальчиком… т-таким красивым… и с-с-собирался жениться!

– Что?! – неожиданно грозно взревела Флёр. – Что значьит «собьигался»?

Заплаканная миссис Уизли испуганно повернулась к ней:

– Да я только…

– Ви думаете, Бьилль уже не захочьет на мнье женьиться? – возмущенно спросила Флёр. – Газльюбит менья из-за какьих-то пагшивых укусов?

– Нет, я совсем не то…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак) [Pottermore]

Гарри Поттер и философский камень
Гарри Поттер и философский камень

«Перевернув конверт трясущимися руками, Гарри увидел на обратной стороне лиловую сургучную печать с гербом: лев, орел, барсук и змея вокруг большой буквы "Х"».Гарри Поттер ни разу даже не слышал о «Хогварце», но на дверной коврик дома номер четыре по Бирючинной улице начинают падать письма. Адрес написан зелеными чернилами на желтоватом пергаменте, а конверт скрепляет лиловая печать. Однако письма тут же конфисковывают тетя и дядя мальчика, имеющие на редкость скверный характер. Потом, на одиннадцатый день рождения Гарри, в дом врывается гигант по имени Рубеус Огрид с невероятными новостями: Гарри Поттер – волшебник, и его ждет место в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц». Потрясающие приключения начинаются!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы