Читаем Гарри Поттер и Потайная Комната полностью

«Заходите!» – приказал он, открывая дверь и указывая внутрь. Дрожа, ребята зашли в кабинет профессора Снэйпа, вдоль стен которого стояли шкафы, заполненные большими стеклянными сосудами. Гарри старался не думать о том, что в них находится. Камин был холодным, тёмным и пустым. Снэйп закрыл дверь и повернулся к ним.

«Неужели, – сказал он мягким голосом, – обычный поезд не годится для знаменитого Поттера и его закадычного дружка Висли? Хотели прилететь с шиком, мальчики?»

«Сэр, но барьер на станции…»

«Молчать! – холодно произнёс Снэйп. – Что вы сделали с автомобилем?» Рон сглотнул. Уже не в первый раз у него появилось ощущение, что Снэйп может читать мысли. Но Снэйп развернул сегодняшний номер

«Вечернего Оракула», и всё сразу стало понятно.

«Вас видели», – прошипел он, показывая заголовок: ЛЕТАЮЩИЙ АВТОМОБИЛЬ ОЗАДАЧИВАЕТ МАГГЛОВ. И он начал читать громким голосом:

«Двое магглов из Лондона убеждены, что видели старую машину, пролетевшую над зданием почты… в полдень, в Норфолке, миссис Этти Бейлис увидела… мистер Ангус Флит из Пиблза доложил полиции, что… Всего шесть или семь человек. Мне кажется, твой отец работает в отделе по злоупотреблениям вещами магглов? – произнес он, обращаясь к Рону. – Ах, несчастный отец… собственный сын…» Гарри почувствовал себя так, как если бы одна из самых больших веток сумасшедшего дерева ударила его в живот. Если бы кто-нибудь обнаружил, что мистер Висли заколдовал машину… об этом он не подумал…

«Я заметил, что очень ценному дереву – Драчливому дубу, – нанесён значительный ущерб», – продолжал Снэйп.

«Это нужно ещё посмотреть, кто кому нанёс ущерб», – вскинулся было Рон.

«Молчать! – снова рявкнул Снэйп. – К огромному сожалению, вы не в моем колледже, и я не могу вас исключить. Мне придётся найти людей, обладающих необходимой властью. Ждите здесь». Гарри и Рон, побледнев, поглядели друг на друга. Гарри больше не хотелось есть. Напротив, его тошнило. Он старался не смотреть на нечто большое и слизистое, законсервированное в зелёной жидкости на полке за письменным столом Снэйпа. Если Снэйп отыщет профессора Мак-Гонагалл, главу гриффиндорского колледжа, едва ли они что-то выиграют. Пусть она и посправедливей Снэйпа, но по строгости могла бы дать ему сто очков вперед. Десятью минутами позже Снэйп вернулся в компании профессора Мак-Гонагалл. Гарри видел её сердитой всего лишь несколько раз, но или он забыл, какими поджатыми могут быть её губы, или она ещё никогда не была настолько сердита. Профессор вскинула руку с волшебной палочкой; Гарри и Рон отпрянули, но она просто ткнула ею в пустой камин, где внезапно загудело пламя.

«Присаживайтесь», – сухо произнесла она. Мальчики плюхнулись на стулья возле огня.

«Объясняйте», – стёкла её очков зловеще сверкнули. Рон начал рассказывать, начиная с того момента, когда они не смогли пройти барьер на станции.

«…так получилось, что выбора у нас не оставалось, профессор, мы ведь не смогли попасть на поезд».

«А почему же тогда вы не послали нам сову? Мне кажется, у тебя есть сова?» – последовал холодный вопрос, обращенный к Гарри. Гарри вздрогнул. После того, как она это сказала, это выглядело очевидным проступком.

«Я… я не подумал…»

«Заметно», – отрезала профессор Мак-Гонагалл. Раздался стук в дверь, и Снэйп, счастливый как никогда, открыл её. Вошел директор, профессор Албус Дамблдор. Гарри оцепенел. Дамблдор выглядел необычайно серьёзным. Он воззрился на них поверх кончика своего ястребиного носа, и Гарри вдруг страстно захотелось вновь очутиться в объятьях Драчливого Дуба. Последовало долгое молчание. Наконец, Дамблдор тихо произнес:

«Пожалуйста, объясните, почему вы это сделали». Лучше бы он кричал на них! Гарри ненавидел себя за то разочарование, которое звучало в голосе директора. По какой-то причине он не мог смотреть ему в глаза, и начал вторично рассказывать историю, обращаясь к своим коленям. Он рассказал почти всё, кроме того, что у мистера Висли была заколдованная машина. Он представил дело таким образом, что они с Роном просто наткнулись на летающий автомобиль, припаркованный у вокзала. Дамблдор не прерывал их и не задавал вопросов. Когда Гарри закончил, он просто продолжал смотреть на них сквозь очки.

«Наверное, нам лучше пойти собрать вещи…» – безнадёжным голосом сказал Рон.

«Ты о чем говоришь, Висли?» – промолвила профессор Мак-Гонагалл.

«Вы же нас исключаете, верно?» – ответил Рон. Гарри кинул быстрый взгляд на Дамблдора.

«Не сейчас, мистер Висли, – сказал тот. – Я надеюсь, вы осознаёте серьезность того, что натворили. Я напишу вашим семьям. К тому же я обязан вас предупредить, что, если случится ещё что-нибудь подобное, у меня не останется выбора, кроме как исключить вас из Хогвартса». Выражение лица у Снэйпа было таким, словно неожиданно отменили обещанный Новый Год. Он прочистил горло и хрипло произнёс:

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы