Читаем Гарри Поттер и Потайная Комната полностью

«Это единственно достойный способ путешествия, – подумал Гарри. – Через вихри снежистых облаков, в автомобиле, залитом солнечным светом, с огромной пачкой ирисок в бардачке и с возможностью насладиться лицами Фреда и Джорджа, когда они с Роном совершат головокружительную посадку возле замка Хогвартс…» По мере дальнейшего продвижения на север они регулярно проверяли направление движения поезда. С каждым разом они видели всё новые ландшафты: очень скоро Лондон исчез из виду, внизу зазеленели аккуратные поля, вскоре сменившись широкой равниной, которую пронизывала ниточка дороги – по ней, словно разноцветные муравьи, двигались машины; изредка встречались деревни с маленькими, будто игрушечными, церквушками. Спустя несколько безмятежных часов Гарри вынужден был признать, что всё в конце концов приедается. Ириски вызвали у них неимоверную жажду, которую ничем нельзя было утолить по причине отсутствия напитков. И Рон, и Гарри сняли свои свитера, но футболка Гарри то и дело прилипала к сиденью, а очки сползали на кончик носа. Он больше не замечал причудливой формы облаков, а с тоской думал о ледяном тыквенном соке, который можно было бы купить в поезде. И почему им не удалось пройти на платформу девять и три четверти?

«Уже недалеко, правда? – прохрипел Рон спустя несколько часов, когда солнце начало погружаться в белоснежное море облаков, отчего они приобрели розоватый оттенок. – Готов к ещё одной проверке?» Хогвартский экспресс всё ещё мчался далеко внизу, огибая высокую гору со снежной шапкой. Здесь было гораздо темнее, чем над облаками. Рон надавил ногой педаль акселератора и направил машину вверх, но стоило ему это сделать, как мотор внезапно начал давать сбои. Гарри и Рон обменялись встревоженными взглядами.

«Наверное, перегрелся, – предположил Рон. – Мы ещё никогда так далеко не летали…»

Оба они словно сговорились не замечать, что сбои стали происходить всё чаще и чаще; а небо темнело быстрее и быстрее по мере того, как солнце уходило за горизонт – замерцали первые звёздочки. Гарри натянул на себя свитер, стараясь не замечать, что дворники слабо подёргиваются, как будто протестуя.

«Уже недалеко, – сказал Рон, обращаясь больше к автомобилю, чем к Гарри. – Уже совсем близко», – он нервно погладил приборную панель. Спустя некоторое время они вылетели из облаков в кромешную тьму и принялись искать знакомые ориентиры на местности.

«Вон там! – закричал Гарри; Рон и Хедвиг вместе подпрыгнули от неожиданности. – Прямо впереди!» На горизонте был четко очерчен силуэт замка Хогвартс с башнями и башенками. Но машина начала трястись и терять скорость.

«Ну, давай же, – понукал Рон, легонько хлопая по рулевому колесу. – Мы почти уже там, ещё немного…»

Мотор, казалось, застонал. Узкие струйки пара выбивались из-под капота. Гарри вдруг обнаружил, что крепко ухватился за края своего сиденья, в то время как они снижались к озеру. Автомобиль затрясся ещё сильнее. Взглянув из окна вниз, Гарри увидел чёрную глянцевую поверхность озера… примерно в километре под ними. Костяшки пальцев Рона на рулевом колесе побелели.

«Ещё чуть-чуть…» – пробормотал он. Они перелетели озеро – впереди вырисовывался замок, и Рон вновь нажал на педаль. Раздался громкий треск, чихание и мотор окончательно затих.

«Ой…», – произнес в наступившей тишине Рон. Автомобиль клюнул носом. Они заскользили, набирая скорость, прямо в пугающе твёрдую стену замка.

«Не-е-е-е-е-е-е-т!» – закричал Рон, выворачивая рулевое колесо; они пронеслись в сантиметре от тёмной стены, падая по широкой дуге прямо на чёрную лужайку, мимо теплиц и овощных грядок. Рон наконец выпустил из рук рулевое колесо и схватил свою волшебную палочку.

«СТОП! ОСТАНОВИСЬ!» – закричал он, колотя по приборной панели, но падение навстречу земле продолжалось.

«БЕРЕГИСЬ, ТАМ ДЕРЕВО!», – вдруг крикнул ему Гарри, безуспешно пытаясь повернуть руль. Слишком поздно. ХРЯСЬ! С оглушительным грохотом они врезались в широкое дерево и с глухим звуком рухнули на землю. Из-под помятого капота с шипением вырвался наружу пар; Хедвиг в ужасе верещала. Большая шишка вздувалась на голове Гарри в том месте, где он ударился о лобовое стекло. Справа от него Рон издал низкий, глухой стон отчаяния.

«Ты в порядке?» – встревоженно спросил Гарри.

«Моя волшебная палочка, – дрожащим голосом горько произнёс Рон. – Ты только посмотри на неё…»

Она раскололась почти надвое, всего лишь несколько щепок удерживали половинки вместе. Едва Гарри открыл рот, чтобы сказать, что они смогли бы починить её в школе, как что-то с силой взбесившегося быка двинуло в левое крыло машины. В тот же миг что-то ударило по крыше.

«Что происходит?» – изумлённо выдохнул Рон, вглядываясь в темноту за стёклами. Гарри тоже глянул наружу, и как раз вовремя, чтобы увидеть, как ветка толщиной с порядочного питона хлестнула по машине. Дерево, в которое они врезались, само колотило по ним – ствол его сильно согнулся, сложившись почти вдвое, и изогнутые ветки пытались достать до автомобиля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей