Гарри проснулся оттого, что полог его кровати скользнул по его лицу, это могло означать лишь одно, дверь в спальню открылась, и возник сквозняк. Гарри тревожно распахнул занавес, на пороге спальни стояла она, в легкой, несколько ей маловатой, ночнушке, под которой ясно угадывались потрясающие формы ее тела. Гарри мгновение зачаровано смотрел на это, но потом его внимание привлекло искаженное страхом, не просто страхом, а дикой паникой лицо девушки. Гарри еще не успел что–либо подумать, а лицо девушки, при виде его как–то просветлело, а в следующий миг она рыдала, уткнувшись ему в плечо. Гарри совершенно не знал, что делать, все это застало его врасплох, даже в случае с Чжоу причина слез была понятнее, а тут, он решительно не представлял, что следует предпринять. Неловким, неуверенным движением, он погладил ее по волосам, и то ли это помогло, то ли просто она чуть пришла в себя, но, перестав рыдать, она заговорила прерывающимся голосом.
— Я… я не знаю, что произошло, зайдя в спальню, я свалилась, едва успев переодеться. А вот минут пятнадцать назад я почему–то проснулась. Мне снедало беспокойство, нет, меня просто корежило от страха, непонятно перед чем и отчего… Пытаясь понять, в чем дело, и придти в себя, я прокрутилось в постели минут десять, но ужас не проходил, а лишь нарастал, становясь и вовсе невыносимым. И в какой–то миг я полностью потеряла контроль над собой, и ноги сами понесли меня сюда, я ничего не соображала, это был самый настоящий животный ужас, меня словно бы гнал сюда инстинкт. И, едва только ты появился перед моими глазами… меня отпустило. — Она замолкла и, наконец, оторвалась от его плеча. Их лица оказались на одном уровне, их взгляды встретились.
Глядя в ее потрясающе–зеленые, как и у него, глаза, Гарри ощутил неведомое доселе чувство, а трусы неожиданно показались ему очень маленькими. Немалым усилием собравшись с мыслями, и, заставив себя не обращать внимания на это неудобство и отведя глаза, Гарри переспросил.
— То есть, ты запаниковала, будучи одна, и все прошло, когда ты увидела меня?
— Да… Более того, если подумать, то и бежала я сюда только для того, чтобы тебя увидеть… Гарри, — всхлипнула она. — Что все это значит?
— Не знаю, надо будет рассказать профессору… Хотя, он ведь что–то говорил про то, что нам лучше держаться рядом?
— Да, он говорил что–то о нашем родстве, если то обстоятельство, что я, по сути, явлюсь частичкой тебя, можно назвать родством… Ты хочешь сказать?
— А почему нет? Если уж принять всю эту теорию, то вполне можно предположить, что части одной души жаждут если не воссоединиться, то хотя бы быть рядом. А глаза… их, насколько мне известно, называют зеркалом или окном души.
— То есть, кроме всего прочего, я не в состоянии прожить без тебя, — она кинула короткий взгляд на стоящие на тумбочке часы, — больше часа?
Гарри тоже кинул взгляд на будильник, была половина первого, он не проспал и полутора часов.
— Как же нам, мне быть? — в голосе девушки вновь послушались слезы. — Не могу же бегать сюда каждый час?
— Не бойся, — Гарри вновь погладил ее по роскошным волосам. — Мы что–нибудь придумаем… Утром, нужно будет рассказать директору, а пока… Если я прав, то мы должны оставаться рядом друг с другом. Значит, тебе придется спать здесь, ибо я не могу подняться в спальню для девочек…
— Прямо на полу?
— Ну уж скорее тогда я… Хотя, может, можно и проще… — Гарри на мгновение замолк, пытаясь поймать мелькающие в голове мысли. — Добби… — Осторожно позвал он.
— Гарри Поттер звал Добби?! — С негромким хлопком посреди спальни появился домовик шалой от счастья и внимания к своей персоне.
— Да Добби… — Гарри не сдержался и улыбнулся при виде этого энтузиазма. — Может быть, ты сможешь нам помочь?
— Все чем смогу сэр, Гарри Поттер!
— По определенным причинам эта девушка вынуждена провести ночь в этой спальне, а все ее вещи и постель остались в спальне для девочек шестого курса. Не мог бы ты их перенести? И постелить… вот тут, — он указал на кровать Рона.
— Ну конечно!